您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 《标准韩国语第三册》第4课:长江-中国最大的母亲河
《标准韩国语第三册》第4课:长江,中国最大的母亲河제4과장강,중국최고의젖줄【课文】(1)홍단:강이참거대하지요?지영:정말그렇네요.장강이거대하다는말을듣기는했지만이정도인지는상상도못했어요.우리가중겨을출발한지벌써이틀이지났지요?홍단:네,이제몇시간후면의창에도착할거예요.지영:와!저기저봉우리좀보세요.마치학이날아갈것같은모양이잖아요.정말경치가너무아름답고변화무쌍해서넋을째앗길정도예요.선주:저는유람선을타고오면서한국에서한강이갖는외미만큼이나중국에서장강이갖는의미가클거라는생각을했어요.홍단:그래요.한강이한국문명발상지로서의의미가있듯이장강도중국문명발상지로서의의미가있어요.주변에평야가발달하고강에어류가풍부해일찍부터장강유역에사람들이살기시작했거든요.지영:그런데요즘에는장강유역이근대화의중심이되는것같아요.상해나중경,남경등의도시가다장강유역에있는도시잖아요.(2)장강은길이가6,300킬로미터에달하는겨대한강으로,아시아에서는가장길고,세계에서도세번째로긴강이다.그러나외국인들은장강이라는이름대신양자강이라는이름으로많이부른다.장강유역에는평야가발달하고,어류가풍부하여일찍부터인간의거주가시작되었다,호모에렉투스외화석과호모사피엔스외유물을비릇한몇몇유적지가장강유역에서발견되었다.장강유역은중국최대의곡창지대로,중국에서나는곡물의절반정도가여기서생산된다.그가운데쌀이70%에달하고,목화,보리,밀,옥수수,콩,대마와같은작물도믾이생산된다.대운하가만들어진것도장강유역에서생산된곡물을북부에있는여러대도시들로수송하기위해서였다.상해,남경,무한,중경과같은대도시가장강유역에자리잡고있어며,강어귀에있는생해는당시에19세기말부터주요한외국의통상기지가되었다,1950년이래장강과그유역은중국경제근대화에중심이되고있다.【课文翻译】홍단:강이참거대하지요?洪丹:江很浩大吧?지영:정말그렇네요.장강이거대하다는말을듣기는했지만이정도인지는상상도못했어요.智英:真是这样啊,听说过长江的浩大,但没想到会大到这种程度。우리가중경을출발한지벌써이틀이지났지요?我们从重庆出发已经过了两天了吧?홍단:네,이제몇시간후면의창에도착할거예요.洪丹:是啊,几小时后就将到达宜昌。지영:와!저기저봉우리좀보세요.마치학이날아갈것같은모양이잖아요.智英:哇!看那边的山峰,就像起飞的鹤一样。정말경치가너무아름답고변화무쌍해서넋을빼앗길정도예요.景色真是太好了。变化无穷,让人着迷。선주:저는유람선을타고오면서한국에서한강이갖는의미만큼이나중국에서장강이갖는의미가클거라는생각을했어요.善珠:我坐游艇来感觉长江比汉江大,汉江在韩国具有很大的意义,长江在中国也具有重大的意义。홍단:그래요.한강이한국문명발상지로서의의미가있듯이장강도중국문명발상지로서의의미가있어요.洪丹:是的,汉江是韩国文明的发祥地,长江也是中国文明的发祥地。주변에평야가발달하고강에어류가풍부해일찍부터장강유역에사람들이살기시작했거든요.周边平原很多,江里的鱼类也很丰富,很早以前长江流域就有人居住了。지영:그런데요즘에는장강유역이근대화의중심이되는것같아요.智英:最近长江流域成了现代化的中心了。상해나중경,남경등의도시가다장강유역에있는도시잖아요.上海,重庆,南京等城市全属于长江流域。(2)장강은길이가6,300킬로미터에달하는거대한강으로,아시아에서는가장길고,长江是(中国)最大的江,全长6,300千米,在亚洲最长,세계에서도세번째로긴강이다.그러나외국인들은장강이라는이름대신양자강이라는이름으로많이부른다.在世界是第三长的江。但是外国人很多时候都用扬子江的称呼来代替长江。장강유역에는평야가발달하고,어류가풍부하여일찍부터인간의거주가시작되었다,长江流域平原发达,鱼类丰富,从很早开始就有人居住。호모에렉투스의화석과호모사피엔스의유물을비롯한몇몇유적지가장강유역에서발견되었다.在长江流域发现了以直立猿人和智人的遗物为首的几个遗址地。장강유역은중국최대의곡창지대로,중국에서나는곡물의절반정도가여기서생산된다.그가운데쌀이70%에달하고,长江流域是中国最大的粮食产地,中国一半的粮食都产自那里。其中大米达到70%。목화,보리,밀,옥수수,콩,대마와같은작물도많이생산된다.还出产很多作物:棉花,大麦,小麦,玉米,大豆,大麻。대운하가만들어진것도장강유역에서생산된곡물을북부에있는여러대도시들로수송하기위해서였다.修建大运河也是为了把长江流域出产的谷物往南部的那些大城市输送。상해,남경,무한,중경과같은대도시가장강유역에자리잡고있어며,上海,南京,武汉,重庆这样的大城市都位于长江流域。강어귀에있는상해는당시에19세기말부터주요한외국의통상기지가되었다,位于长江入口的上海从19世纪末开始成为当时重要的外国通商基地。1950년이래장강과그유역은중국경제근대화에중심이되고있다.1950年以来长江及流域是中国经济现在化的中心。【발음】발상지[발쌍지]발달[발딸]【새단어】거대하다(形)巨大/浩大/庞大근대화(名)近代化농업잠재력(名)农业潜力농업:农业잠재력:潜在力대마(名)大麻ㅡㄹ정도로/ㅡㄹ정도이다.(惯用型)到。。。。。。的程度/ㅡ로(助)表示“手段,方法,工具,身份”等목화(名)棉花밀(名)小麦보리(名)大麦상상하다(他)想象양자강(名)扬子江어귀(名)入口유역(名)流域작물(名)作物/(발음:장물)젖줄(名)乳腺통상기지(名)通商基地풍부하다(形)丰富화석(名)化石곡물(名)谷物,粮食(발음:공물)낛을빼앗기다(词组)令人着迷(낛:魂。빼앗다:夺。기다:使)달하다(自)到达,达到대운하(名)大运河문명발상지(名)文明发祥地변화무쌍하다(形)变化无穷봉우리(名)山峰수송하다(他)运输/输送ㅡ어오다(惯用型)。。。。。。来어류(名)鱼类/류:类이래(名)以来ㅡ잖아요(惯用型)不。。。。。。吗?콩(名)大豆콩나물:豆芽평야(名)平地,平原학(名)鹤语法学习【기본문형】1.ㅡㄹ정도로,ㅡㄹ정도이다用于动词后表示动作或状态和其他的比较,过去式使用“ㅡ았었을정도로”(1)ㄱ:밖에안개많이끼었어요?外面雾大吗?ㄴ:네.몇미터앞도보이지않을정도로많이끼었어요.是的,大得看不到前面几米。(2)ㄱ:오늘많이바빴어요?今天很忙吗?ㄴ:밥먹을시간도없을정도로많이바빴어요.忙得连吃饭的时间都没有。(3)ㄱ:많이아픕니까?很痛吗?ㄴ:네.견딜수없을정도로아픕니다.견디다耐,受,忍,挺是,痛得受不了。(4)ㄱ:문수씨한국말참잘하지요?文秀韩国话说的真好,是吧?ㄴ:네.한국사람이라고생각할정도로잘해요.是,像韩国人说的一样好。(5)ㄱ:선영씨가몰라볼정도로예뻐졌지요?善英漂亮的让人认不出来了,是吧?ㄴ:네,그런것같아요.对,好像是的。(6)ㄱ:이선생님말이너무빠르지요?李老师的话太快了吧?ㄴ:네.너무빨라서한국사람인저도알아들을수없을정도예요.是,快得连我这个韩国人都听不清楚。2.-잖아요-A/V+잖아(요);-N+(이)잖아(요)。接在动词、形容词后,表示再次提起听话人已知道的事实,引起注意。(口语化)反问形式“不是…吗?”。(1)ㄱ:이집음식은너무비싸요.这家的饭菜太贵了。ㄴ:그렇지만맛있잖아요.可是味道不挺好嘛。(2)ㄱ:왜이렇게늦게일어나?怎么起的这么晚?ㄴ:어제늦게잤잖아요昨天不是睡的晚嘛。(3)ㄱ:성미는성격도나쁜데넌왜그렇게성미를좋아하니?成美性格又不好,你为什么那么喜欢她?ㄴ:예쁘잖아요.她不是漂亮嘛。(4)ㄱ:문수씨한국말실력이많이늘었어요.文秀的韩国话水平提高了很多。ㄴ:매일열심히공부하잖아요.他不是每天勤奋学习嘛。(5)ㄱ:저사람이누구니?那个人是谁?ㄴ:수정씨동생이잖아.전에수정씨집에갔을때봤는데생각이안나니?那不是秀晶的弟弟吗,以前去秀晶家见过,想不起来了吗?(6)ㄱ:오후에책을사러시내에나가자.한중사전을사야해.下午去市里买书吧,要买韩中字典。ㄴ:전에샀잖아?以前不是买过吗?ㄱ:잃어버렸어.丢了。3.-(으)로:接在名词、代词后表示资格、身份、地位。“作为...”(1)1997년7월21일신한국당선거에서이희창씨가대통령후보로뽑혔다.선거选,选举李会昌在1997年7月21日的新韩国党竞选中被推选为总统候选人。(2)저를반장으로뽑아주시면1년동안우리반을위해열심히일하겠습니다.如果我被选为班长,我会为我们班努力工作一年。(3)저는2남3녀중의장남으로책임감이강합니다..作为两男三女中的长子,我的责任感很强。(4)아이가외아들로자라버릇이없습니다.孩子是独生子女,不懂规矩。(5)어떤사람을며느리로삼고싶으세요?你想要什么样的人作儿媳妇?(6)저는수미씨가마음에들어요.저런여자를아내로맞았으면좋겠어요.我喜欢秀美,要是能娶那样的女孩当妻子就好了。4.-아/어오다:用在动词词干上,表示某一行动、状态从过去向现在持续地进行或变化着,其意思相当于汉语的“…过来”、“…下来”、“…起来”。(1)이책에는작가가살아오면서겪은일들이진솔하게쓰여있습니다.这本书真实地描述了作家生活中所经历的事情。겪:经历(2)이것들은제가초등학교때부터써온일기장입니다.这些是我自小学时起写的日记。(3)그동안쌓아온실력을이번기희에유감없이발휘하기바랍니다.希望在这次机会中充分发挥这段时间积蓄的实力。쌓다:堆积、积攒(4)이러한풍습은약1500여년전부터계속되어왔습니다.这样的风俗从1500多年前起持续至今。(5)그런이야기는오래전부터들어왔지만저는믿지않았습니다.很久以前我就听到那样的话,但我不信。(6)저는몇년전부터정부의도움을받아생활해왔습니다.我自几年前起开始在政府帮助下生活。【새단어】도움(名)帮助돕다(动)帮助로삼다(惯用型)把……作为把……当作막걸리(名)马格利酒,米酒맞다(他)娶며느리(名)儿媳발휘하다(他)发挥버릇이없다(词组)没教养법(名)法律/法뽑다(他)选拔뽑히다(被)被选외아들(名)独生子유감없이(副)无憾地유감:有感,遗憾장남(名)长子진솔하다(形)率真,坦率진솔:真率책임감(책잉감)(名)责任感특산물(名)特产【보충단어】중경重庆유람선游艇의창宜昌호모사피엔스智人(外来语:homosapiens)호모에렉투스直立猿人(外来语:homoerectus=직립원인)당시当时
本文标题:《标准韩国语第三册》第4课:长江-中国最大的母亲河
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6686621 .html