您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 英语秦荻辉科技英语写作习题以及答案
练习1I、在下列每个句子的空白处填上适当的冠词(如果必要的话),然后将句子译成汉语:1.Therehasbeen_____evergreaterinterestinthissubject.2.Thepowerratingisthemaximumpowertheresistorcansafelydissipatewithouttoogreat_____riseintemperature.3.Itsprimarydisadvantageis_____increaseinnoise.4._____successfuldesignoftheequipmentrequires_____detailedknowledgeoftheperformancespecifications.5.In_____Bohrmodelofthehydrogenatom,_____singleelectronrevolvesaround_____singleprotoninacircleofradiusR.6.Theunitoffrequencyis_____hertz.7.If_____voltageisappliedacross_____circuit,_____electriccurrentwillflowin_____circuit.8._____Fig.5-1shows_____Oersted’sexperiment.9.Weshoulduse_____18-voltbatteryhere.10._____machineis_____devicefortransmittingforcetoaccomplish_____definitepurpose.11._____hydraulicpresswillbeconsideredin_____Chapter14.12._____studyoffluidsinmotionisoneof_____moredifficultbranchesofmechanicsbecauseof_____diversityofphenomenathatmayoccur.13.Itiseasytodetermine_____valueof_____parameterμ.14.By_____Eq.(2-1)wehave_____followingrelation.15.Itisnecessaytouse_____S-shapedtubehere.16.Theauthorsworkat_____UniversityofTexasat_____Arlinton.17.Thisis_____R-bittransformer.18._____XORgatemustbeusedhere.II、将下列句子译成英语,注意正确地使用冠词:1、这是一个h参数(parameter)。2、现在我们转向(turnto)讨论一下局域网(localareanetworks)。3、Bainbridge质谱仪(massspectrometer)是与光谱仪(opticalspectrometer)一样重要的仪器。4、必需求出为使一个电子通过(travel)这一段导线(lengthofthewire)需要多长的时间。5、物质(substance)的密度(density)是其每单位体积的质量(mass)。6、地球的半径(radius)为6.37×106米。7、这两个参数(parameter)是相同的。8、压力的增加总会引起体积的减少。9、图(2-5)画出了式(2-2)所表示的情况。10、电感(inductance)的单位是亨利(henry)。11、输入信号(inputsignal)太大会引起非线性失真(nonlineardistprtion)。12、利用斜率(slope)的定义,我们能导出(derive)表示直线(straightline)的方程。13、f(x+h)-f(x)这一表达式(expression)经常用在学习微积分(calculus)中。14、能写成以下形式的方程被称为含有一个未知数(unknown)的线性(linear)方程。15、在计算机中,趋势是以尽可能高的时钟速率(clockrate)工作(operate)。16、锡(tin)的熔点(meltingpoint)没有铅(lead)的高。(要求使用“haveas…as”句型)17、这个平均速度(averagespeed)是末速度(finalspeed)的一半。18、电(electricity)可以容易地被转变成其它形式的能量。19、1831年,美国的约瑟夫·亨利(JosephHenry)发现了电磁感应(electromagneticinduction)现象。20、计算机是有几部分组成的。III、将下列小段内容译成英语:化学是基于需要测量像长度、体积、质量和温度这样一些量的概念之上的。这些测量是定量的(quantitative);也就是,它们具有与其相关的(associatedwith)数字。在这一节,我们将考虑用在定量测量中的一些简单仪器。我们还将考察(lookat)用来表示这些被测的量的单位。IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:1、【汉语原文】UASMA协议采用了独特的帧结构。【英语文本】UASMAprotocolemploysanuniqueframestructure.2、【汉语原文】一种双正交循环码M元扩频接收机的性能分析[这是一篇论文的标题]【英语文本】PerformanceanalysisofaM-aryspreadspectrumreceiverusingbiorthogonalcycliccodes3、【汉语原文】最后,用这种方法设计了宽带阶梯阻抗变换器。【英语文本】Atlast,broadsteppedimpedancetransformerisdesignedbythismethod.4、【汉语原文】先应秘密共享系统安全性的动态分析和评估[这是一篇论文的标题]【英语文本】Dynamicanalysisandevaluationofsecurityforproactivesecretsharingsystem5、【汉语原文】利用状态转移图,获得了系统的安全性概率。【英语文本】Withstate-transitiondiagram,securityprobabilityofsystemisobtained.6、【汉语原文】该方法适用于任意形状的一维势垒。【英语文本】Theapproachcanbeappliedtoone-dimensionalpotentialbarrierwitharbitraryprofile.7、【汉语原文】我们提出了一种基于牛顿叠代法的数值方法。【英语文本】WeproposeakindofnumericalmethodbasedontheNewton’siterativemethod.练习2I、将下列句子译成英语,注意正确使用并列连接词和从句引导词:1、普通的变压器(transformer)并不是理想的,所以(therefore)在其中会发生功率损耗(powerloss)。2、这物质能吸引铁质物体(ironobject),甚至能使它们磁化(magnetize)。3、这电路(circuit)由一个电池、一个电感器(inductor)、一个电容器(capacitor)组成。4、试计算在a,b,c三点处的电场(electricfield)。5、这颗卫星用于美国与英、法、意之间的通讯。6、物质(matter)是像空气、水或木头那样的东西。7、假设线圈(coil)中的损耗为零、C=500微法(μF)、波纹(ripple)为百分之二十。8、人们发现采用(adopt)这一观点(pointofview)更方便:一个运动的电荷(charge)能建立(setup)一个磁场(magneticfield)、这场对运动通过它的另一个电荷会施加(exert)一个力。9、第6,7,8章论述人们所说的电脑。10、学生们会认识到数学是科学概念(idea)的语言、科学是数学概念的源泉(source)、数学能够为重要的科学问题提供(furnish)极好的(brilliant)答案。II、将下列句子译成英语,注意正确使用数词:1、该电路中的电流为电源(source)的短路电流(short-circuitcurrent)的一半。2、这种蓄电池(storagebattery)的内阻(internalresistance)仅为零点零零几欧姆(ohm)。3、其误差(error)为1012分之六。4、这台计算机所储存的信息比那台多三倍。(要求把“计算机”用作为主语的“主谓宾”结构的句型)5、月球的质量为地球的1/80.6、不久的将来对这种设备的需求量(demand)为现在的20倍。7、这个元件(component)上的电压为零点几伏特(volt)。8、现在其内部的压力是原来的三分之一。III、将下列小段的内容译成英语:温度这一概念对我们大家来说都是熟悉的。这是因为我们的身体对温差是非常灵敏的。当我们拾起(pickup)一块冰时,我们感到冷,因为其温度低于我们手的温度。在喝了一杯咖啡后,我们可能把它说成(referto…as…)“热的”,“温的”(lukewarm)或“很糟的”(atrocious)。在头两种情况下,至少我们在描述其温度超过(exceed)我们的(温度的)程度。IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:1、【汉语原文】这个电容器上的电压为零点零几伏特。【英语文本】Thevoltageonthiscapacitoriszeropointzeroseveralvolt.2、【汉语原文】这物体比那物体重四倍。【英语文本】Thisobjectisfourtimesheavythanthatoneis.3、【汉语原文】除非另有说明,我们假设使用的是硅管、ICBO可以忽略不计。【英语文本】Unlessotherwisestated,itisassumedthatsilicontransistorsareusedandICBOcanbeneglected.4、【汉语原文】这个电路的优点是结构简单、容易调整。【英语文本】Thiscircuithastheadvantageofsimpeinstructure、easytoadjust.5、【汉语原文】图1、2、3画出了这个过程。【英语文本】Fig.1,2,3drawthisprocess.6、【汉语原文】对于进一步的信息,参见文献【3,5,9】。【英语文本】Forfurtherinformations,consultreferences[3,5and9]7、【汉语原文】若给定:返回函数是凸的并且Hessian行列式是正的,那么该内点是最小值而不是最大值。【英语文本】Theinteriorpointisaminimumratherthanamaximum,giventhatthereturnfunctionsareconvex,andtheHessiandeterminantispositive.练习3I、将下列句子译成英语,注意正确使用介词:1、这类计算机与那类相比有许多优点。2、我们必须解这个方程把回路电流(loopcurrent)求出来。3、在这新的五章中,第一章论述负反馈(negativefeedback)的基本原理。4、本节介绍力的概念。5、这个参数(parameter)是随温度而变化的。6、这个电路(circuit)中的电流(current)与电压(voltage)的相位(phase)相差90度。7、声波朝四面八方传播。8、通过分析该仪器的参数,我们就能够了解它的性能。9、这是解该方程的一个充分必要条件。10、我们要求出它在这一距离上的平均速度。11、我们是用牛顿(newton)来度量力的。12、本文介绍测量这一参数的一种新方法。II、将下列句子译成英语,要求使用介词短语来表示句中的画线部分:1、若x>1,则该方
本文标题:英语秦荻辉科技英语写作习题以及答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6898371 .html