您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 整理的高一英语开学第一节课
开学了WelcomeandNicetomeetyou!Self-introductionItisourfirsttimetomeeteachother,soitisnecessaryforustomakeaself–introduction.18653925642Aboutmyself:Goodafternooneveryone,IamgladtoseeyouandwelcometoNo.2MiddleSchool.InthelatterdaysIwillbeyourEnglishteacher.I’maneasy-goingpersonandIlikemakingfriendswitheverybody.Ihopeyou’lllikemeandenjoymyclass.Let’sworkhardtogether,Ibelievewecanachievethegoalsweset.Iwillbeveryhappyifyoutellsomethingaboutyourselvestome……Self-introductionIlike/love/enjoy(doingsth)...Iamfondof...Iaminterestedin…Myhobbyis…./Myhobbiesare….....ismyfavorite.Iamapersonwho....HobbiesNameAgeIam.../Mynameis…I’m17yearsold.I’ma17---year---oldgirl.qualitiesSelf-introductionHello,everyone.I’m______andIgraduatedfrom_________.Asa17-year-oldboy/girl,I’mfondof_____.Inmyfreetime,Ispendmuchtimein_________.Inaword,I’mapersonwho____________.(doingsth)questionWhyshouldwestudyEnglish?interestthemostwidelyusedlanguageintheworldknowmoreabouttheworld150marksintheNMET(NationalMatriculationEnglishTest)ofgreatuseforyouincollegeandeveninyourwholelifeIncluding:Awell-paidjobTravellingtoothercountrieswithoutdifficultyStudyabroadMakeyoumoreclever…Knowsometranslators傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。傅雷被红卫兵逼死于家中悬梁自尽。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。宋清如朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。朱生豪共译出莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半。朱生豪1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。曾翻译《莎士比亚戏剧全集》,其译本作品质量与完整性颇受好评。1944年,朱生豪因劳累过度患肺病早逝。其翻译的代表作品有《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》等。饭可以不吃,莎剧不能不译张璐(1977年—),女,外交部翻译室英文处副处长,高级翻译,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。2011年因在两会记者会现场流利地翻译温总理引用的古诗词,坐在总理身边的张璐也受到众人追捧,走红网络,其微博点击排名甚至超过刘翔。2014年3月13日举行的李克强总理记者会上,张璐继续作为翻译出现。同声传译同声传译,简称同传(simultaneousinterpretation)。同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。因此对译员素质要求非常高。形式在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内译员的工作场所(箱子),使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。联合国官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位译员。1、收入最高的“钟点工”在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。2、同声传译:钱多、事难做同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才同传现场更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右。WhatisthedifferencebetweenseniormiddleschoolandjuniormiddleschoolEnglishclass?Vocabulary:about3500,moredifficult.E.g.1.Williamfounditincreasinglydifficulttoread,forhiseyesightwasbeginningto.A.disappearB.fallC.failD.damageGrammar:morecomplicatedE.g.1.Try____shemight,Suecouldn’tgetthedooropen.A.ifB.whenC.sinceD.as2.Thenextthinghesawwassmoke____frombehindthehouse.A.roseB.risingC.toriseD.risenFourSkillsListeningSpeakingReadingWriting1.textbook;2.otherkindsoftapes;3.simpleEnglishsongs;4.CCTV-9;5.Internet1.Beactiveinandafterclass;2.Don’tbeafraidofmakingmistakes1.Morning-readingclass;2.StudentsTime;3.Otherkindsofmaterials,magazinesWriteWeeklyDiaryusingthewords,phrasesandSentencesthathavebeenlearnedPracticemakesperfect!学习要求五个一一本学习笔记一本错题集一本随笔一本字典一本课外读物蓝色或黑色笔做题,红色笔修改。整理错题笔记。课上手要勤:做好课上笔记。晨读温习笔记本。一、预习要求必做:识记课文中新词和短语。利用自习时间提前完成需要完成的习题。早读时间预习课文、识记重点单词短语(以大声诵读的形式)二、听写要求及评价背诵、默写:三、纠错要求:1.准备纠错本,每天作业中的错误及时纠错。自学能力ChangeYourAttitude…AndYouChangeYourLife!!!Attitudeiseverything态度决定一切Successcomesfromgoodhabits成功源自好习惯GoodhabitsforlearningSeniorEnglish高中英语学习的良好习惯听:1.Listenmore多听课本配套录音(可从我这copy);多听英文歌曲,多看英文电影说:读:写:2.Readmore充分利用早读时间,可读单词,课文,双语报,课外英文读物3.Writemore除作文以外,最好能坚持每周一篇英语周记,每天英文日记更好说:读:7.Payattentioninclassandtakenotes8.Finishhomeworkontime9.Reviewlessonsintime5.Willpower(毅力)NowillpowernogoodEnglish4.Practicemore.“Practicemakesperfect”6.Lookupthedictionarywhennecessary10.TrytouseEnglishasmuchasyoucan11.Payattentiontoyourhandwriting今天我背单词了吗?今天我朗读(课文)了吗?今天我复习了吗?今天我完成作业了吗?今天我预习了吗?今天我阅读了吗?今天我听录音了吗?2020/9/10Advice巧妙安排学习时间.16字学习法“:化整为零,集中歼灭,见缝插针,持之以恒。如中午用15至20分钟背单词或读两、三篇课外文章,晚自习按要求做作业,睡觉前用一、两分钟很快过一遍白天刚学的单词。周末总结、复习。每天零敲碎打,并不多占多少娱乐时间,但如果你能有规律、有毅力地学习,必然得到回报。2020/9/10Advice安排好学习的各个环节.(1).预习:听录音,朗读课文,扫清单词发音障碍,了解重点语法内容,阅读重点课文并回答课文后的问题。(2).听课:认真听讲,积极参与课堂活动,记录老师所讲的重点词语及语法知识,争取课上多有所获。如遇不理解的问题,应课下立刻弄清楚,不要积压成堆。本学期英语时间安排1.星期2、4、6为英语早读,7:10–7:45am。2.星期1、3、5为英语听读训练,6:30–7:00pm。提早两分钟做准备,准时就位。让我们一起为美好的未来努力拼搏吧!homeworkComposition:Self-introductionName/interest/qualities/TestScores/aboutyourEnglish/planonlearningEnglishpreview
本文标题:整理的高一英语开学第一节课
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6910395 .html