您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 杜甫诗词英文翻译及讲解甫
SujieLiSchoolofEnglish,BISU2017-12-15ProminentChinesepoetoftheTangdynasty.AlongwithLiBai(LiPo),heisfrequentlycalledthegreatestoftheChinesepoets.ToWesternreaders,hewasintroducedas“theChineseVirgil,Horace,Ovid,Shakespeare,Milton,Burns,Wordsworth,HugoorBaudelaire”Morethan1400ofhispoemsareextant.Poet-SagePoet-HistorianRealismrepresentsthedeepestandoldesttraditionwithinChinesepoetry.IntheTangDynasty,DuFubreathedawholenewlifeintothegenre;hiscloseobservations,gloomyyetsincerefeelings,wereaprismthroughwhichmostmajorsocialandpoliticaleventsfromthelateTianbaoPeriodoftheTangDynastytotheDaliPeriodcouldbeviewed.Ofparticularconcerntohimwastheimmensedisruptiontopeople’slivelihoodcausedbytheseturbulenttimes;hisindignationwasunequivocal.李白和杜甫刚好跨越中国诗歌的黄金时代,成为两个高峰,我们称李白为“诗仙”,称杜甫为“诗圣”。李白之所以被称为“诗仙”,是因为在诗的国度里,他是一个不遵守人间规则的人。“仙”的定义非常有趣,李白本身建立起来的个人生命风范,不能够用世俗的道德标准去看待,比如李白的好酒,李白的游侠性格,李白对人世间规则的叛逆。可以说李白把道家或老庄的生命哲学做到了尽情发挥,变成一种典范。杜甫诗“诗圣”,“圣”与儒家学说有关,儒家生命的最高理想是成为圣人,“圣”需要在人间完成。“仙”是个人化的自我解放,“圣”则是个人在群体生活当中的自我锤炼。(《蒋勋说唐诗》,111-2)DuFu(712-770)Hometownandancestry:祖籍襄阳(今属湖北),后迁巩县(今属河南),出生于世代“奉儒守官”的家庭,十三世祖杜预是西晋时的名将兼学者,曾为《左传》作注,祖父杜审言是初唐著名诗人,父亲杜闲曾为兖州司马、奉天县令。因此,杜甫把“奉儒”和写诗看做一生的事业。Courtesyname:子美由于他是京兆(长安)杜陵人,因此alsoknownas:杜少陵DuofShaoling少陵野老,杜陵布衣(DuLingtheCommoner)杜工部DuoftheMinistryofWorks,namedafterthecouncillorposthetooktemporarily杜甫生活在唐帝国由盛转衰的急剧转变时期,玄宗天宝十四年(755)爆发的“安史之乱”是这一转变的关键。杜甫及经历了“安史之乱”前那种繁荣昌盛的“开元全盛日”,也经历了“安史之乱”“流血川原丹”、生灵涂炭的全过程,还看到了唐王朝在“安史之乱”后一蹶不振、江河日下的败落景象。因此,杜甫的一生,和他所处的那个由盛及衰、万方多难的时代息息相关。LifeexperiencesinFOURstages:1.读书游历时期(beforeage35)结识李白、高适等,豪放浪漫,意气风发,乐观自信“会当凌绝顶,一览众山小”;“放荡齐赵间,裘马颇清狂”2.困守长安时期(aged35-44)“致君尧舜上,再使风俗淳”政治理想受挫,生活穷困潦倒,发现社会矛盾:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的社会现实,作诗一百多首,《兵车行》、《丽人行》一个忧国忧民的诗人形象的成熟,诗风转向客观写实、沉郁苍凉。3.为官及流亡时期(aged45-48)安史之乱及之后,做官、陷贼、流亡、遭贬,留诗249首,创作高峰期,对战火和灾荒中的人民的困难有深刻的反映,有着“诗史”的伟大意义。“三吏”、“三别”4.漂泊西南时期(49-59,death)杜甫草堂,得官检校工部员外郎,一段较安稳的生活。严武死后开始流亡、投亲靠友,身体日衰,直至客死破船,终年59岁。因感暮年,抓紧创作,有430余首,有《昔游》、《壮游》、《遣怀》等五古名篇和《诸将五首》、《秋兴八首》、《咏怀古迹五首》等七律名篇。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗反映当时社会矛盾和人民疾苦,记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇高的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因而被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛。杜甫一生写诗一千五百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”。杜甫流传下来的诗篇是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人之一,对后世影响深远,是现实主义诗歌的代表作。“三吏”ThreeOfficials《石壕吏》《新安吏》《潼关吏》“三别”ThreeDepartures《新婚别》《无家别》《垂老别》“MyThatchedHutWreckedbytheAutumnWind”“OnHearingGovernmentTroopsRecaptureHenanandHebei”中唐诗人元稹:“则诗人以来,未有如子美者。时山东人李白,亦以奇文取称,时人谓之李杜。予观其壮浪纵恣,摆去拘束,摸写物象及乐府歌诗,诚亦差肩于子美矣。”北宋著名诗人秦观也认为杜甫的诗歌兼收众家之长,而超出众家“穷高妙之格,极豪逸之气,包冲澹之趣,兼峻洁之姿,备藻丽之态,而诸家之作所不及焉”。葛晓音认为杜诗“独步千古……晚年居于夔州时期,大力创作七律组诗……以苍凉的笔调绘出浓丽之旧梦,句法的提炼和声情的传达妙合无垠,将七律的表现力发挥到了极致”。(俞宁《《秋兴八首》之形式美发微》)杜甫诗“有集六十卷”,早佚。北宋宝元二年(1039)王洙辑有1405篇,编为18卷,题为《杜工部集》。钱谦益编有《笺注杜工部集》。杨伦说:“自六朝以来,乐府题率多模拟剽窃,陈陈相因,最为可厌。子美出而独就当时所感触,上悯国难,下痛民穷,随意立题,尽脱去前人窠臼”。不必说杜甫是中国最大的诗人,我在《琼美卡随想录》中是这样给杜甫定位的:“如果抽掉杜甫的作品,一部《全唐诗》会不会有塌下来的样子。”(木心《文学回忆录》266)《唐诗三百首》中收杜诗35首(李白33首)凡每一个时代,其同时代最伟大的人,必有齐名者,如诗人称“李杜”,文称“韩柳”,书法家则有“颜柳”,画家则并称“吴李”(吴道子与李龙眠)。当时代的气运转动时,必同时可出很多人才也。——钱穆《中国文学史》,198王维是居士,杜甫是严正的读书人,李白则是喜欢讲神仙、武侠的江湖术士,照理是属于下层社会的。一种是王维讲佛教,一种是杜甫讲尧、舜、孔、孟,李白却又是另一种。【从】他的《庐山遥寄卢侍御虚舟》,可见他对中国传统士大夫一套已彻底解放了。世上常有二人齐名,如“韩柳”“孔孟”“墨荀”“陆王”等,虽齐名,但仍以其中一人为较高。此处如李、杜齐名,但以杜甫为高。一国的文化是其民族性情的表现,为表现民族文化的伟大,可以让万物共容,不必定于一尊,才是表示文化伟大。——钱穆《中国文学史》,204开元、天宝,中国文艺复兴的幕布徐徐拉开,主角很多,太多——李白是男中音,杜甫是男低音。李白飘逸清俊,天马行空,怒涛回浪。杜甫沉稳庄素,永夜角声,中天月色。他们既能循规蹈矩,又得才华横溢,真真大天才,随你怎样弄,弄不死他。(文学回忆录,260-1)从前的文士总纠缠于李杜的比较,想比出高低来。他们二人恰是好朋友——不必比较。按理说,李白唐诗人第一,但实在是杜甫更高,更全能。杜晚年作品,总令我想起贝多芬。李白才气太盛,差点被才害死。李杜二人,承继有别。李白承继《楚辞》,杜甫承继《诗经》。(272)整整一千年当中,很多人在讨论李白、杜甫的优劣,这真一个很大的精神浪费。文学的美不是生命的窄化,而是让生命开阔的过程。从李白转到杜甫,不是从一个极端走向另一个极端,更有趣的是在我们身上发现李白的部分和杜甫的部分。每个生命里都有这两个部分:对个体生命完成的追寻,让我们放歌山林;回到这个世界上,对于最卑微的生命又有同情、悲悯。相同或不同与好坏无关,他们都是不可取代的,樟树与榕树哪种更好?它们是不同的生命,在自然世界里一定要分出好或不好,是荒谬的,人的世界也是如此。李白、杜甫的生命分别抵达了不同的巅峰状态,如果非要去比较优劣,会偏离对他们的真正认识。(115)不见杜甫不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。敏捷诗千首,飘零酒一杯。匡山读书处,头白好归来。沙丘城下寄杜甫李白我来竟何事,高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。Thoughacountrybesundered,hillsandriversendure;AndspringcomesgreenagaintotreesandgrassesWherepetalshavebeenshedliketearsAndlonelybirdshavesungtheirgrief.Whenfiresofwarhaveragedforthreemonths,Onemessagefromhomeisworthatonofgold.Istrokemywhitehair.IthasgrowntoothinToholdhairpins.OnWar-tornlandstreamsflowandmountainsstand;Invernaltowngrassandweedsareo’ergrown.Grievedo’ertheyears,flowersmakemeshedtears;Hatingtopart,hearingbirdsbreaksmyheart.Thebeaconfirehasgonehigherandhigher;Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold.Icannotbeartoscratchmygrizzlinghair;Itgrowstoothintoholdalighthairpin.暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。OnesunsetIcametoShihHaoVillageandshortlytherefollowedanofficial,seizingconscripts;inthecourtyardofthepeasant’shomewhereIstayedanoldmanquicklygotoverthewallandvanished.Tothedoorcamehisoldwifetogreettheofficialasbestshecould;he,ingreatanger,sworeather,butsheansweredbitterly,andIheardherwords:“IhavehadthreesonstakentobesoldiersatYehChengthencamealettersayingthattwohadbeenkilledandthatth
本文标题:杜甫诗词英文翻译及讲解甫
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7014283 .html