您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 畜牧/养殖 > 在机场迎接来访的美国军事代表团
MeetingtheUSmilitarydelegationattheairport在机场迎接来访的美国军事代表团Excuseme,aren’tyouGen.Smith,theheadofUSmilitarydelegation.请问,您是美国军事代表团的团长斯密斯将军吗?Yes,I’mJohnSmithfromtheUnitedStateofAmerica..是的,我是美国来的约翰斯密斯。Hello,Gen.Smith.MynameisZhaoHua.IamaninterpreterfromtheforeignaffairsofficeoftheChineseDefenseMinistry.Allowmetointroducetoyou,Gen.Xiaoyang,chiefoftheoffice,.您好斯密斯将军!我叫赵华,是国防部外事办公室的翻译。请允许我介绍一下,这是我们办公室的主任,肖阳。Gen.Xiao,Gen.Smith.肖将军,斯密斯将军Howdoyoudo?.您好howdoyoudo?.您好GeneralSmith,Iamveryhappytowelcomeyouandalltheothermembersofyourdelegationtoourcountry.Wehopethatyou‘llhaveapleasantvisithere.斯密斯将军,很高兴地迎接您和您的代表团来我国访问。愿你们访问愉快。Thankyou,we’rehonoredtohavethisopportunitytovisityourgreatcountry,andtoseeforourselvesthegreatachievementsofyourpeopleandarmy.Wethankyouforthekindinvitationandwarmwelcome.谢谢,很荣幸有机会可以访问你们伟大的国家,目睹贵国人民和军队所取得的伟大成就。我们感到不胜荣幸。感谢你们的热情邀请和热烈欢迎。Thepleasureisallours,Iassureyou.Now,I’dliketointroducetoyousomeofotherofficersofourarmywhoarealsoheretowelcomeyou.我们为你们的来访感到高兴。现在,我想向您介绍几位同来欢迎您的我军官员。Itwouldbeagreatpleasuretomaketheir能够结识他们真是太高兴了。/有机会与他acquaintance.们相识,我感到很高兴。GeneralSmith,won’tyouhaveacupoftea?史密斯将军,你要来杯茶吗?/喝杯茶好吗?Thankyou.Ithinkthatwouldbemostrefreshing.谢谢,这东西非常提神。/谢谢,我想现在来杯茶会很提神。Blackorgreen?/whichdoyouprefer,blackteaorgreentea?您要红茶还是绿茶。/您喜欢喝红茶还是绿茶?Ifitisnotinconvenient,givemeacupofjasminetea,please./Jasminetea,please,ifitisnotinconvenient.如果方便的话,请给我一杯花茶,谢谢。Howwasthejourney?怎么样,一路顺利吧?Asfineasonecouldpossiblywish.再好不过了。Gladtohearthat.太好了。theairportofyours,itisquitelargeandup-to-date.Isupposeitwasbuiltrecentlytomeettheneedsofgrowingtouristtrade.你们的机场真是又大又现代,我觉得这是最近为了适应贵国日益发展的旅游业的需要刚刚建造的吧。Andtheneedsofincreasingdomesticairtravelingtoo.是的,同时也是为了适应国内航空业发展的需要。What’sthecapacityofthetermimal?Imeanhowmanypassengerscanithandleaday?机场的客流量多大?我是说它一天能接待多少乘客?Over8millionayear.Atpeaktraffic,itcanhandle4500anhour.Ofcoursetheairportisn’toperatingatfullcapacityyet.一年大约接待800万人。在高峰时间,每小时可以接待4500人。当然,目前机场还没有充分发挥作用。IexpectitwillbeputtogreatusebeforelongasChina’sexchangewithothercountriesisexpandingdaybyday.,therearemanymorepeoplecomefromabroadnow,aren’tthey?我觉得随着中国与其他国家的交流越来越频繁,这个机场在不久将会发挥更大的作用。如今到中国来的外国人比以前多多了。Yes,comparedwiththepast,yes.Inthe与过去相比,当然多多了。近几年来,国外lastfewyears,thenumberofvisitorsandtouristsfromabroadeachyearamountsto800,000andmore,whichisgreaterthanthetotalinthe30yearsbefore1979.Wellwehavegonethroughtheformalitiesandherecomeallyourluggage.Ifyouareready,shallwebeonourwaytothehotel?的来访者和旅游者每年多达800,000,比1979年以前三十年的总和还要多。好,入境手续和海关手续都已经办完,行李也取来了。咱们去旅馆吧?Byallmeans!好,走吧!thisway,please.这边请!Ihopethatyouaresatisfiedwiththeaccommodationsandservices.(Ihopeyoufindthe……satisfactory)Ifyoushouldwantanythingchangedordone,justspeaktoMaj.Zhao.Hewillbestayingheretoseeyourneedsandcomfort.我希望你们对这里的食宿和服务感到满意。如果要做任何的改动,或者有什么事要办。找赵少将好了。为了照顾你们,他将会陪同你们住在饭店。Verygood,noneofusknowChinesebeyondsomepoliteformulassuchasninhao,xiexie.Ithinkthat’shardlyenoughtogetby.太好了,我们中间没人懂中文,最多能讲几句象您好、谢谢那样的客套话,这些话恐怕是不能够应付的。Isupposeso.Well,ourMinistryisgivingadinnerinhonorofyourdelegationthisevening7o’clock.Maj.Zhaowillaccompanyyouthere,Ihopeeverymemberofyourdelegationwillbeabletocome.我也是这么想的。好的,今晚七点我部将设宴为您和您的团员接风洗尘(今晚七点我部设宴欢迎代表团)。赵少将会陪同你们前往。希望代表团的每一位成员都能出席。Ithinkso.Everyoneofuswantstomakemostofthisvisit.Letmethankyouonbehalfofourdelegation.我看没问题,我想每个人都想从这次访问中充分受益。在此,让我代表全团所有成员向您表示感谢。Notatall.Now,I’llleaveyoutoyourunpackingandrest.Seeyouatthedinner.不用谢。我也该走了,您整理一下行李,休息一会,今晚宴会上见。(好吧,我也该走了,你们也需要打开行李,休息休息了)Arranginganitinerary安排日程Col.YangJun,chiefoftheProtocolofficeoftheForeignAffairsoffice,comestoseeGen.Smithtodiscusstheitinerarypreparedforthedelegation.外事办礼宾处处长杨军上校想见斯密斯将军讨论一下代表团的行程问题。Thisisatentativeschedulewe’veworkedoutforyoutourinourcountry.Pleasetakealooktoseewhetheritsuitsyou?这是我们为代表团访问我国而安排的日程草案。请您看看是否合适?Thankyou,allofusareeagertoknowwhatisinstoreforus.谢谢,我们都很想知道你们的安排。TherearetwopointsI’dliketomentioninconnectionwiththearrangements.Asyou’llpresentlyseefromthedraft,thetourincludesonlythreecitiesbesidesBeijing.Wethoughtwithonlytendaysforthetour,itwouldperhapsbebettertovisitfewerplacesandspendmoretimeateachratherthanhurrythroughagreatmany.就安排来说,这里有两点我想说明一下,从这个行程里,你可以看到除了北京之外,只安排了三个城市,我们考虑到只有10天的时间,与其走马观花地到几个地方,还不如少去几处,而在每处多花点时间。Yes,thatseemsthebestunderthecircumstances.现有条件下这样安排,看来是最好的了。Iamgladthatyoutakeitthisway.Anotherpointis,atmostofthecities,atyourrequest,We’vearrangedvisitstoanarmyunitbesidestheusualroundofsightseeing.Youmayfindthescheduletootight.Ifso,我很高兴你这样看。另外,根据你们的要求,在这几个城市里,除一般游览以外,我们几乎都安排了一次对部队的访问。这样的话,你们可能会感觉到日程较紧。如果感觉到紧的话,请告诉我那些项目是你们想去掉的。我不想让你们过度的劳累。pleasedon’thesitatetotelluswhatitemsyouwantleftout.Yousee,wedon’twanttotireyouout.Nofearofit.Besides,solongasathingisworthdoing,wedon’tmindalittletiedorevengoingwithoutsleepforthatmatter.这一点请不用担心,再说,只要是值得看的,我们累点儿,甚至不睡觉也不要紧。Wehopeitwon’tcometothat.Well,Ithinkthat’sallIhavetosayabouttheschedule,Unlessdoyouhaveanyquestionsorsuggestions?但愿不会到那个地步。好,关于日程安排的问题,我想说的就这么多了。您还有什么问题或建议吗?Justonequestionforthemoment.Dowehavethepleasureofyoucompanyonthetour?眼下只有一个问题,您能同我们一起参观吗?IamgladtosaythatIshallbeaccompany
本文标题:在机场迎接来访的美国军事代表团
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7045275 .html