您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 外贸函电之询盘、报盘与还盘
ProjectTwo:Enquiries,OffersandCounter-offersObjectivesofthisProject:1.询盘,报盘和还盘的内容2.询盘,报盘和还盘信的基本写法3.询盘,报盘和还盘信中常用的词汇及表达方式Introduction:Definitionofanenquiry,offer,counter-offer:Anenquiryisarequestforinformation.Intheinternationalbusinesstheimportermaysendaninquirytoanexporter,invitingaquotationandoranofferforthegoodshewishestobuyorsimplyaskingforsomegeneralinformationaboutthesegoods.Anofferisaformalpresentationofthegoodstobesuppliedonthetermsspecifiedthereinforthebuyer’sacceptance.Thedifferencebetweenanofferandaquotation:Aquotationisnotan“offer”inthelegalsense.Itisjustanindicationofpricewithoutcontractualobligationandsubjecttochangewithoutpreviousnotice.Acounter-offerisvirtuallyapartialrejectionoftheoriginaloffer.Italsomeansacounterproposalputforwardbythebuyer.Thefollowingstructuremaybereferredtoinwritinganenquiry:1.Statethesourceoftheinformationandmakeaself-introductionatthebeginningoftheletter.2.Statethepurposeofwritingtheletter.Forexample,thewritermayexplaintotherecipientwhathewants,giveadescriptionorspecificationofthegoodsherequiresorexpresshiswillingnesstoenterintobusinessrelationswiththerecipient,etc..3.Endtheletterbyexpressingtheexpectationforanearlyreply.Asatisfactoryletterconcerninganofferorquotationcanbewritteninthefollowingway:1.Opentheletterbyexpressingthanksfortheenquiry,ifany.2.Explainthedetailsofbusinessconditions,suchasnameofcommodities,quality,quantity,specifications,unitprice,typeofcurrency,packingcondition,dateofdelivery,termsofpayment,discount,ect..3.Endtheletterinthewaythatencouragestheenquirerstoplaceanorderorgiveanearlyreply.Lettersincludingacounter-offercanbewritteninthefollowingstructure:1.Opentheletterbythankingtherecipientforhisoffer.2.Declinetheoriginalofferbyprovidingtherecipientwithdetailedandreasonablereasons.3.Putforwardthedesiredbusinessconditionsandtrytopersuadetherecipienttoacceptthem.4.Closetheletterbyexpressingexpectationsforafavorablereply.NewWordsandExpressions1.enquire/inquiryv.询价,询购,询问inquirefor/aboutsth.询购某种商品*ThankyouforyourletterofSeptember1inquiringfor3,000m/tsNortheastRice.感谢你方九月一日询购三千公吨东北大米的来信。*Theladies’pyjamasyouareinquiringforarenowoutofstock.你方现询价的女士睡衣没货。*Weareinquiringaboutthesupplyofsugarandcoffee.我方正在询购糖和咖啡的货源。2.quotev.报价quotesb.apricefor(or:on)sth.报给某人某种商品的价格*Pleasequoteusyourlowestpricesforpersonalcomputers.请报个人电脑的最低价。*WequotedthisarticleatUS$278percase.这种商品每箱报价二百七十八美元。*WouldyoupleasequoteusyourbestpriceFOBDalianfor(or:on)1,000piecesofleatherjacket.请报一千件皮夹克的最优惠大连船上交货价。3.placev.发出,置于,售出*Ifthequalityofyourgoodsisgoodandthepriceisacceptabletous,wewillplacealargeorderwithyou.如你方产品质量好,价格可接受,我们将与你方大量订货。*Weregretthatourcustomershaveplacestheirorderselsewhere.很遗憾我方的客户在其他地方已经订货了。4.offern.报盘,报价make(or:give,send)sb.anofferfor(or:on)sth.报给某人某种商品*Wearemakingyouanofferfor(or:on)300gross“Chunghua”BrandPencilsatStg.3.1pergrossCIFLondon.现报三百罗“中华”牌铅笔,每罗成本加运费、保险费到伦敦价三点一英镑。*Wearepleasedtohavereceivedyourofferformen’sshirts.我方很高兴收到你方男式衬衫的报盘。offerv.报盘,报价,给予,提供offersb.sth.报给某人某种商品*Wewilladviseyouonceweareinapositiontooffer.一俟我们能报盘,当即告知你方。*Forquantityof5,000dozen,wecanofferadiscountof5%.数量达到5000打,我方给5%折扣。5.informv.通知,告知informsb.ofsth.orinformsb.that…keepsb.informed(advised/posted)ofsth.随时告之某人某事*Pleasekeepusinformedofthesupplypositioninyourmarket.请随时告知你处市场的供应情况。*Weshallinformyouofthedateofsailing.我方将通知你方开航日期。*Toourregret,weareinformedthatourpricescan’tmatchthemarketlevel.遗憾的是,我方被告之价格与市场不符。6.confirmationn.确认,证实PurchaseConfirmation购货确认书SalesConfirmation销售确认书*Yourearlyconfirmationwillbenefitbothofus.早日确认将对你我双方都有利。confirmv.t.确认,证实,确定*Pleasewritetoconfirmyourreservation.请来信确认一下您所预订的项目。7.afirmoffer实盘,是外贸业务用语,一般都规定有效期,即有时间的限制。以下短语和句子都是表示实盘的用语:*Thisofferissubjecttoyourreplyhereby5p.m.ourtimeFriday,October15.此盘以你方答复于10月15日星期五,我方时间下午5点到达为有效。*Thisofferissubjecttoyourreplyherewithinsevendays.此盘以7天内回复为有效。*Ourofferisfirm(valid,good,open)forfivedays.我方报盘有效期为5天。8.Confirmed,IrrevocableLetterofCreditpayablebydraftatsight不可撤销的,凭即期汇票支付的信用证confirmedLetterofCredit保兑信用证documentaryLetterofCredit跟单信用证9.Non-firmoffer虚盘,是外贸业务用语,一般没有有效期,没有约束力。以下短语都是表示虚盘的用语:subjecttoourfinalconfirmation以我方最后确认为准subjecttogoodsbeingunsold以货物尚未售出为有效subjecttopriorsale以先售为条件subjecttochangewithoutnotice不经通知可以改变anofferwithoutengagement(obligation)无约束性的报盘10.counter-offer还盘,是外贸业务用语,指受盘人对收到的报盘提出修改条件。该词可作动词或名词。Ifourofferisnotacceptable,pleasefaxyourbestcounter-offer.如果不能接受我方报盘,请发传真告知你方最好的还盘。Thepriceyoucounter-offeredisunreasonable.你方还盘价格不合理。11.concludev.达成,缔结(条约等);决定*BritainconcludedatradeagreementwithChina.英国和中国签署了贸易协定。*Oncethepricehadbeenagreed,adealwasquicklyconcluded.价格一经商定,交易很快就达成了。*WehaveconcludedatransactionwithABCCompanyonawidevarietyoflightindustrialproducts.我们与ABC公司就多种轻工业品达成了交易。conclusionn.结束,议定,结论*Theydecidedtobringthenegotiationtoaspeedyconclusion.他们决定尽快结束谈判。*Wehavecometotheconclusionthatitwouldbeunnecessarytoimportamachineatsuchahighprice.结论是没有必要进口价格如此高的机器。12.validadj.有效的*Theoldpricelistisvaliduntilthe31August.旧价格单有效期至6月31日止。*TheL/CisvaliduptotheendofDecember.该信用证有效期至12月末。*Theofferisvalidforthreeweeks.该报盘有效期为三个星期。validityn
本文标题:外贸函电之询盘、报盘与还盘
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7088747 .html