您好,欢迎访问三七文档
世说新语三则导读作者作品介绍著作产生背景世说内容简介艺术成就及影响文本分析作者介绍刘义庆(公元403--444年),彭城(今江苏徐州)人,南北朝时期宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,官至尚书左仆射、中书令。《宋书·刘道规传》说他:“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”,“招聚文学之士,近远必至”。除《世说新语》外,还编有《函明录》等,但已散佚。著作产生背景•汉末、魏晋以来形成了品评人物、崇尚清谈的社会风尚。•贵族子弟求取功名仕进,也必须学习名士的言谈、风度。•帝王新贵颇重此道,梁武帝就曾敕命殷芸编撰《小说》。世说新语简介•《世说新语》成书于魏晋南北朝时期,是一部轶事小说。•轶事小说:以记录人物轶闻琐事为主要内容的小说。•志怪小说:谈鬼神怪异故事为主要内容的小说。如:《搜神记》、《山海经》。《世说新语》——集大成之作•三国魏·邯郸淳:《笑林》——最早的一部笑话专集,已佚。•东晋·葛洪:《西京杂记》——内容杂,其中记述西汉人物轶事。•东晋·裴启:《语林》——汉魏以来“言语应对之可称者。”•东晋·郭澄之:《郭子》——内容与《语林》相似,今亡佚。鲁迅:《中国小说史略》汉末士流,已重品目,声名成毁,决于片言。魏晋以来,乃弥以标格语言相尚,惟吐属则流于玄虚,举止则故为疏放……终乃汗漫而为清谈。渡江以后,此风弥甚……世之所尚,因有撰集,或者掇拾旧闻,或者记述近事,虽不过残丛小语,而俱为人间言动,遂脱志怪之牢笼也。作品介绍•《世说新语》,又简称《世说》。此书大约是刘义庆与门下文士共同编纂而成的。全书按内容分类记事,共分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,主要记载汉末至东晋间士族阶层的遗闻轶事,比较全面地反映了这个时期士族的放诞生活和风气。在中国小说中自成一体。书中存在不少消极因素,但也有不少批判黑暗、讽刺奢淫、表彰善良的记述。《世说新语》注本•梁代刘孝标——《世说新语注》•今人刘盼遂——《世说新语校笺》•今人李审言——《世说笺释》•今人沈剑知——《世说新语校笺》•今人程炎震——《世说新语笺证》•今人王利器——《世说新语校勘记》•今人余嘉锡——《世说新语笺疏》文本内容解读反映当时豪门世族的奢侈和残忍;描写名士不同常人的言行与风度;热情歌颂了一些品德高尚的人物。人奶喂猪•武帝尝降王武子家,武子供馔,并用琉璃器。婢子百余人,皆绫罗绔衤罗,以手擎饮食。蒸豚肥美,异于常味。帝怪而问之。答曰:“以人乳饮豚。”帝甚不平,食未毕,便去。王、石所未知作。——《汰侈》豪华厕所•石崇厕常有十余婢侍列,皆丽服藻饰,置甲煎粉、沈香之属,无不毕备。又与新衣着令出。客多羞不能如厕。王大将军往,脱故衣,着新衣,神色傲然。群婢相谓曰:“此客必能作贼。”——《汰侈》石崇宴客•石崇每要客燕集,常令美人行酒,客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。丞相素不能饮,辄自勉强,至于沉醉。每至大将军,固不饮,以观其变。已斩三人,颜色如故,尚不肯饮。丞相让之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事!”——《汰侈》石王斗富•石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺。枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇。崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺既惋惜,又以为疾己之宝,声色甚厉。崇曰:“不足恨,今还卿。”乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺,条干绝世,光彩溢目者六七枚,如恺许比甚众。恺惘然自失。——《汰侈》刘伶放达•刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中。人见讥之,伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中!”——《任诞》吴承恩写孙悟空的大话:“若依老孙看时,把青天为屋瓦,日月做窗棂,四山五岳为梁柱,天地犹如一敞厅!”——《西游记》第36回人猪共饮诸阮皆能饮酒,仲容(阮咸)至宗人间共集,不复用常杯斟酌,以大瓮盛酒,围坐相向大酌。时有群猪来饮,直接去上,便共饮之。——《任诞》刘伶病酒刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳!便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝示。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。妇人之言,慎不可听!”便引酒进肉,隗然已醉矣。——《任诞》雪夜访戴王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”——《任诞》咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。译文:话说某一冬日天降大雪,东晋重臣谢安举族雅集,与兄弟子侄辈一起讲文论道。不久雪下得大了,谢公忽发兴致,问大家道:白雪纷纷何所似?他的一个侄子谢朗张口就来:撒盐空中差可拟。侄女谢道韫却另有所喻:未若柳絮因风起。谢安听罢,哈哈大笑。言为士则陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”——《德行》陈仲举的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。陈仲举说:从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?子非吾友•管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《德行》《论语·季氏》•益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。相关链接此生所恨无知己,纵不成名未足哀。——蒲松龄(《偶感》)宴笑友朋多,患难之交少。——蒲松龄(《咏史》)艺术成就•用简单事件表现人物性格•摄取特征性细节突出人物性格•语言简洁生动,隽永传神记言则玄远冷峻,记行则高简瑰奇——鲁迅《中国小说史略》蓝田性急王蓝田(王述)性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。——《忿狷》曹操捉刀魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。——《容止》女贷父钱王戎女适裴頠,贷钱数万。女归,戎色不悦。女遽还钱,乃释然。王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之。(《王戎俭吝》)王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。(《卖李钻核》)——《俭啬》后世影响•唐代·王方庆——《续世说新书》•宋代·王谠——《唐语林》•宋代·孔平仲——《续世说》•明代·何良俊——《何氏语林》•明代·李绍文——《明世说新语》•清代·王晫——《今世说》•民国·易宗夔——《新世说》摹陋室铭四章(世说新语)为麻将迷画像技不在高,会玩就行。牌不在精,有运则成。斯虽陋术,精益求精。一旦玩上瘾,欲罢已不能。四圈刚起步,八圈正来神。有时赌红眼,通宵拼——输了总想扳本,赢了还想再赢。家倾产业荡,子散妻亦分。赤条条,一个光棍。为受贿者画像•官不在高,有权则行;权不在大,有利则成。斯虽陋术,亦需技能——黄金不怕贵,绿豆不嫌轻;脸上阴沉沉,心内喜盈盈;嘴里假惺惺:“这怎行!”待东窗事发,难逃法律严惩;轻者掉乌纱,重者掉性命。众叱云:“贪哉此人!”为公款吃喝者画像•菜不在名,王八都行;酒不在精,茅台就成。久嗜成瘾,欲罢难忍。酒肉穿肠过,腥臊随口喷。划拳尽官吏,行令白无丁。可以耍酒疯,搂女人。有属下去报帐,无买单之心疼。嘴边油光光,脸上醉醺醺。人云:“吸血妖精!”为文抄公画像•才不在高,抄抄就行;学不在深,改改则灵。斯虽陋术,唯君独精。面对参考书,心想鬼窍门。报刊知多少,责编有几人?只须动几字,换个名。无创作之劳苦,有名利之收成。越抄胆越大,愈混路愈精。读者云:“熟哉此文!”文本分析•自学•教师讲解,简单串讲课文,分析作品所选片段的意思及其内涵。(一)言语——汗不敢出•钟毓、钟会少有令誉①,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆②。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”译文:钟毓、钟会兄弟二人少年时就有美名,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:“让你的两个儿子来见我吧。”于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:你脸上怎么出汗了?钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。又问钟会:你脸上怎么不出汗?钟会回答:战战栗栗,汗不敢出。偷本非礼•钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:酒以成礼①,不敢不拜。又问会何以不拜,会曰:偷本非礼,所以不拜。•注释:①酒以成礼:喝酒要遵守礼仪。•译文:钟毓兄弟俩小的时候,有一天趁他父亲白天睡觉,就一起偷喝父亲的药酒。他爸爸这时醒了,就暂且假装还在睡着,观察他们俩的行为。钟毓是先拜后喝酒,钟会只是喝酒,并不行礼。后来父亲问钟毓为什么行拜礼,钟毓说:喝酒要讲究礼仪,所以我要拜。又问钟会为什么不拜,钟会回答:偷本来就不合礼仪,所以我不拜。文学:钟会掷书•钟会撰《四本论》始毕,甚欲使嵇公一见,置怀中,既定①,畏其难,怀不敢出,于户外遥掷,便回急走②。•注释:①既定:到了以后。②回:转身。•译文:钟会刚写完《四本论》,很想让嵇康看看,于是就把书揣在怀里,来到嵇康家门前,这时心里又怕嵇康刁难,书依旧揣在怀里不敢拿出来,就在门外很远的地方,把书扔了进去,然后转身撒腿就跑。(二)任诞求为步兵校尉•步兵校尉缺,厨中有贮酒数百斛,阮籍乃求为步兵校尉。•译文:步兵校尉的位置空着,听说步兵校尉的厨房里还有几百斛酒,阮籍就请求作步兵校尉。•阮籍嫂尝回家,籍见与别。或讥之,籍曰:“礼岂为我辈设也?”•注释:①或讥之:按礼制,叔嫂不通问,所以认为阮籍不遵礼法而指责他。•译文:阮籍的嫂子有一次回娘家,阮籍去看望她,随后与她道别,有人因此指责阮籍,阮籍说:“礼法难道是为我们这一类人制订的吗?”阮公临家妇有美色•阮公临家妇有美色,当垆酤酒。阮与王安丰常从妇饮酒,阮醉,便眠其妇侧。夫始殊疑之,伺察,终无他意。•译文:阮公(阮籍)邻居家的主妇长得很漂亮,在酒铺里卖酒。阮籍和王安丰(王戎)经常到那里买酒喝,阮籍喝醉后,就在主妇的身边睡着了。主妇的丈夫开始还怀疑阮籍有不轨举动,就伺机观察,结果发现阮籍没有什么企图。阮籍葬母•阮籍当葬母,蒸一肥豚,饮酒二斗,然后临诀,直言:穷矣!都得一号,因吐血,废顿良久。•注:豚:小猪。都:总共。废:身体损伤。•译文:阮籍在给母亲出殡时,蒸了一头小肥猪,喝了两斗酒,然后去和母亲诀别,他只说了一句:完了!总共才大号一声,随即口吐鲜血,身体损伤,衰弱了很久。阮步兵丧母•阮步兵丧母,裴令公往吊之。阮方醉,散发坐床,箕踞不哭。裴至,下席于地。哭,吊唁毕便去。或问裴:凡吊,主人哭,客乃为礼。阮既不哭,君何为哭?裴曰:阮方外之人,故不崇礼制。我辈俗中人,故以仪轨自居。时人叹为两得其中。•译文:阮步兵的母亲去世后,裴令公来吊唁。阮籍这时刚喝醉了,披头散发坐在榻上,双腿前伸,也不哭。裴楷到后,阮籍从榻上下来。裴楷开始哭吊,吊唁完毕,裴楷就走了。有人问裴楷:凡是吊唁,都是主人先哭,客人才依照礼节哭。阮籍既然不哭,你为什么哭呢?裴楷说:阮籍是方外之人,所以不必尊奉礼制。我们是世俗中人,所以要按照规矩行事。当时人们赞叹他说的各得其所。三、简傲箕踞啸歌•晋文王功德盛大,坐席严敬,拟于王者。唯阮籍在坐,箕踞啸歌,酣放自若。•译文:晋文王(司马昭)德高望重,他出席宴会时,人们都严肃恭敬,就像在帝王面前一样。只有阮籍箕踞而坐,纵酒放歌,泰然自若。何所见而去•钟士季精有才理,先不识嵇康,钟要
本文标题:世说新语29886
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7170311 .html