您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 专业学位硕士研究生英语unit4
ENGLISHFORGRADUATESTUDENTSArtofLifeTheTwelfthTuesdayWeTalkaboutForgivenessTuesdayswithMorrieisa1997truestorybyAmericanwriterMitchAlbom.ThestorywaslateradaptedbyThomasRickmanintoatelevisionmovie(directedbyMickJackson),whichairedon5December1999andstarredHankAzaria.IttellsthetruestoryofsociologistMorrieSchwartzandhisrelationshipwithhisstudents.BoththefilmandthebookchroniclethelessonsaboutlifethatMitchlearnsfromhisprofessor,whoisdying.Afterfiveyearsinhardcover,itwasreleasedasatradepaperbackinOctober2002.Itwasre-releasedasamass-marketpaperbackbyAnchorBooksinJanuary2006.Accordingtothisedition,11millioncopiesofTuesdayswithMorrieareinprintworldwide.AbouttheBookNewspapercolumnistMitchAlbomrecountshistimespentwithhis78yearoldsociologyprofessoratBrandeisUniversity,MorrieSchwartz,whowasdyingfromLouGehrig'sdisease.Albom,aformerstudentofSchwartz,hadnotcorrespondedwithhimsinceattendinghiscollegeclassessixteenyearsearlier.Thefirstthreechaptersbeginwith:anambiguousintroductiontothefinalconversationbetweenAlbomandSchwartz,abriefflashbacktoAlbom'sgraduationsixteenyearsearlier,andabriefrecountoftheeventsAlbomexperiencesbetweenhisgraduationandthepointwherehebecomespromptedtoreturntohisprofessor.BookReviewAlbomisasuccessfulcolumnisttotheDetroitFreePressafterfailingtobecomeapianist.AfterseeingSchwartzonNightline,AlbomvisitsSchwartz.TheyarrangetomeetonTuesdays.TheDetroitNewspaperStrikefreesAlbomfromworkandallowshimfrequentflightsfromhishomeinDetroittoSchwartzinBoston.TheresultingbookisbasedAlbom’srecountofSchwartzlectures,quotes,experiences,andconversations.Itisvisitedbyfrequentflashbacksandallusionstocurrenteventsbetweeneachvisit.E.g.1)Pleaseforgiveme——Ididn’tmeantoberude.请原谅我,我不是有意无礼的。2)I’llneverforgiveyouforwhatyouhavedonewrongtoyourparents.“你伤害了你的父母,我永远也不会原谅你。”3)Myadviceisthatit’sbesttoforgiveandforget.我的意见是最好还是不记前嫌。1.forgivetoexcuseforafaultoranoffense;pardon.原谅;宽恕E.g.1)Don’tsqueezethekitten,youwillhurtit.不要紧捏那小猫,你会伤害它的。2)Thechildrensqueezedtogethertomakeroomformetositdown.孩子们挤在一起以便腾出空来让我坐下。2.squeezeTopresshardonortogether;compress.挤压;榨取;汲取E.g.1)Iattemptedtoreadtheentirenovelinonesitting.我试图一次读完整本小说2)Weattemptedthedifficultmaneuverwithoutassistance.我们尝试在没有外援的情况下完成复杂的特技动作3.attemptTomakeaneffort;endeavor企图,试图:努力E.g.1)volunteeredtheirservices;volunteertogiveblood.志愿提供他们的服务;自愿献血2)Manyretireesvolunteerincommunityserviceanddaycarecenters.许多退休人员在社区服务或育婴中心做义务工作4.volunteerToperformoroffertoperformaserviceofone'sownfreewill.志愿E.g.1)adrugthatrelievesheadaches缓解头痛的药2)Thiswillrelievepressureonthetrainstosomeextent.这将会在一定程度上减轻对火车的压力。3)Letmerelieveyouofthatheavyparcel.让我把你的重包裹解下来吧。5.relieveTocausealesseningoralleviationof:减轻,解除,援救,救济E.g.Zoningisabluntinstrumentthatcanatbestshapebutshouldnottrytosculptcities.地区化是一种直截了当的办法,可以用于体现但不能用于塑造城市。6.sculptToshape,mold,orfashionespeciallywithartistryorprecision雕塑:很精确地或艺术地塑造、模制或造型E.g.1)They’rereconcilednow.现在他们和好了。2)Hebecamereconciledtothelossofhiswife.他接受了丧妻的事实。3)Ican’treconcilethosetwoideas.我无法调和那两种看法。7.reconcileTosettleorresolve.调停,解决;使和好E.g.1)Wenevercherishanyunrealisticfanciesaboutthosedesperatecriminals.我们对那些亡命的罪犯从来不抱任何不切实际的幻想。2)Hecherishedthememoryofhisdepartedyouth.他缅怀他那一去不复返的青春年华。8.cherishTotreatwithaffectionandtenderness珍爱,怜爱E.g.1)Heseemstohavedroppedmostofhisfriends.他好像与大多数的朋友不再来往了。2)Ifafirealarmisgiven,dropwhateveryouaredoing,andleavethebuildingatonce.如遇火警,立即停止手头的一切工作,马上离开建筑物。9.dropToceaseconsiderationortreatmentof;oleaveunfinished:停止考虑或处理;半途停止E.g.1)Herfacebetrayedhernervousness.她的面部表情显露出她很紧张。2)Theofficerbetrayedthesecrettohisfriends.那军官把秘密向朋友泄露了。10.betrayTogiveaidorinformationtoanenemyof;committreasonagainst:背叛,出卖E.g.1)Thepolicearresteddealersinanattempttoextirpatedrugabuse.在禁毒运动中警察逮捕了很多毒品交易者。2)Butifthebalanceturnsunfavorable,acountrymayimposetariffs,taxes,orquotasinanattempttoimproveIT.但是,一旦贸易转为逆差,国家就会实行进口关税,其它税种,或者配额,以改进国家的贸易状况。3)SomethingsarecollecteddeliberatelyInthehomeinanattempttoavoidwaste.居家度日,有目的地收藏某些东西是为了防止浪费。1.inanattemptto力图,试图E.g.1)Heholdontomyarmwithatenaciousgrip.他紧紧抓住我的手臂不放。2)Whenyou’restandinginthesubway,you’dbetterholdontothestrap.当你站在地下火车上时,你最好抓住皮环。3)Hetriedhardtobeinhissuperior'sgoodgracesinordertoholdontohisjob.他想方设法讨上司的欢心,以保住自己的饭碗。2.holdonto坚持E.g.1)Shewastryingtomakepeacewithhernext-doorneighbors.她试图与隔壁邻居讲和。2)Thereupon,findingTessunfairlybrowbeaten,thehusbandsandloverstriedtomakepeacebydefendingher那些丈夫和情人们,看到苔丝让人这样威慑势凌,有欠公道,就想帮助苔丝一下,好使争端平息。3.makepeace讲和E.g.1)Thisactresstriedtoshrugoffthesereporters.这位女演员试图对这些记者们不予理睬。2)Ittakesmealongtimeinthemorningtoshrugoffsleep我早晨要花好长时间才能消除睡意。3)Shecanshrugoffallhertrouble.她对她的麻烦事满不在乎。4.shrugoff耸肩表示蔑视,抖落,摆脱E.g.1)IaskedXiaoZhoutogetintouchwiththem.我让小周去和他们取得联系。2)Nowthatmymotherhasatelephone,it’smucheasiertogetintouchwithher.因为我母亲有电话,所以与她联系方便多了。3)I’mtryingtogetintouchwithmybrother.我正设法与我兄弟取得联系。5.getintouch联络,联系E.g.1)Themanagerhimselfhasgoneouttobeatupcustomersfortheshop经理已亲自外出招揽顾客。2)Urgentmessengersbeatuptheenemy’sheadquarters接踵而来的告急通信兵使敌军总部惊慌起来。3)Themuggersbeatuptheoldmanwithinaninchofhislife.那些行凶抢劫者把那老人打得半死不活。6.beatup痛打,惊扰,1.Thereisn
本文标题:专业学位硕士研究生英语unit4
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7197416 .html