您好,欢迎访问三七文档
LOGOAequivalenti.S.v.Uebersetzen•1.WortfuerWortzuuebersetzen.•a)•-他是一个穷学生。–他出身贫寒。–他的家境不算好。•a)aequivalent(+)–EristeinarmerStudent.–SiestammtaussozialschwaechererSchicht.–SeineFamiliengiltnichtalsgutsituiert.LOGOAequivalenti.S.v.Uebersetzen•b)•这一带到处是终年积雪的高山。–他们采取了一些旨在加快工程进度的措施。–我真不知道怎样感谢您才好!–这个孩子哭着哭着就睡着了。LOGOAequivalenti.S.v.Uebersetzen•b)aequivalent(-)–IndieserGegendsindueberallhoheBerge,diedasganzeJahrhindurchmitSchneebedecktsind.–SiehabeneinigeMassnahmen,diedaraufabzielen,dieBauarbeitzubeschleunigen,getroffen.–ichweissnicht,wieichihnendankensoll.–dasKindschliefein,waehrensienochweinte.LOGOAequivalenti.S.v.Uebersetzen•IndieserGegendsindueberallhoheBergemitewigemSchnee.(简练)•SiehabeneinigeMassnahmenzurBeschleunigungderBauarbeitgetroffen.(简练)•ichkannIhnengarnichtgenugdanken.(完全不同的表达)•dasKindweintesichindenSchlaf.(选词,表达稍有变动)LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse1.Satzbedeutungzuverstehen(直译?意译?外商为什么青睐上海?warumlegenauslaendischeUnternehmen/FirmengernKapitalinShanghaian?waruminvestierenauslaendischeUnternehmen/FirmengerninShanghai?LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse1.Satzbedeutungzuverstehen(直译?意译?–他吃完饭拍拍屁股就走了。–成功?八字还没一撇呢!–他正在学“疯狂英语‘。–他是部长的红人。LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse1.Satzbedeutungzuverstehen(直译?意译?–gleichnachdemEssenistereinfachweg.–Erfolg?KeineSpur!SelbstistderersteSchrittnochnichtgetan!–ErbesuchtgeradedenEnglischkursmitwahnsinnigerMethode.–EristderSchuetzlingdesMinisters./EristbeidemMinistergutangeschrieben.LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse2.Wortbedeutungauszuwaehlen(直译?意译?–理论应与实际相结合。–我得跟他理论理论。–他穿着泳装下海了。–他下海办公司了。–水果上市了。–这个公司上市了。LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse2.Wortbedeutungauszuwaehlen(直译?意译?–dieTheoriesollmitderPraxisverbundenwerden.–ichmussmalmitihmsprechen.–eristimSchwimmanzuginsMeergegangen.–erhatsichdurchdieFirmagruendungselbstaendiggemacht.–ObstkommtaufdenMarkt.–dieFirmaistandieBoersegegangen.LOGOUebersetzungsprozess•Textanalyse2.Wortbedeutungauszuwaehlen他愣了半天也没回答出个一二三四来。–红茶–三番五次–三言两语–红娘–三头六臂–三长两短LOGOUebersetzungsprozess•ErstandlangeZeitwiebenommendaundgabkeinepassendeAntwort.•schwarzerTee•wiederholt,mehrmals,immerwieder•inwenigenWorten,einpaarWorte•Ehevermittler/in•ploetzlicherTodesfall,unerwartetesUnglueck•besonderstuechtigsein,grosseFaehigkeitenbesitzenLOGOWortbedeutungauszuwaehlen•indemSituationskontext:DieexakteBedeutungeinesBegriffsergibtsicherstausdemsituativenKontext.–1.快松手!(电线马上就要通电了)–2.你可千万别松手!(马上就有人来救你了)–孩子抱去了吗?“I.(DasjungeEhepaareinBaby,dieFrauhatihreElternbesucht)II.(DieElternwissen,dassihrJungeseinemFreundeinKaetzchenschenkenwird)LOGOWortbedeutungauszuwaehlen•SchnellHandweg!(derDrahtwirdgleichgeladen)•DudarfstaufkeinenFallloslassen!(GleichkommtmanunszurHilfe)•HastdudasBabyauchmitgebracht?•HatunserJungedasKaetzchengebracht?LOGOWortbedeutungauszuwaehlen•NachdemFunktionsstil•外商投资了2000万人民币I.旅游翻译,普通报道II.政论,外事翻译•他将在春节前搬入新居I.口译II.笔译LOGOWortbedeutungauszuwaehlen–DasauslaendischeUnternehmenhat20MillionenRMBinvestiert.–DasauslaendischeUnternehmenhateineInvestitionvon20MillionenRMBgetaetigt.–ErwirdkurzvordemFruehlingsfestindieneueWohnungeinziehen.–DerEinzugindieneueWohnungwirdkurzvordemFruehlingsfeststattfinden.LOGOWortbedeutungauszuwaehlen•NachderassoziativenBedeutung龙--Drachen喜鹊--Elster狐狸--Fuchs我们是龙的传人。东方民族是龙的传人。她是一个母老虎。LOGOWortbedeutungauszuwaehlen•nachderaffektivenBedeutungen-chen,-bold,-lein......他真是个胖小子。亲爱的。。。,宝贝。。“小姐。。。。闭嘴!你不能张嘴说话吗?LOGOWortbedeutungauszuwaehlen•EristwirklicheinDickerchen.•Maeuchen....•Fraulein•HaltdasMaul!/HaltendlichdenSchnabel•KannstdunichtdasMaulauftun?/MachdochdenSchnabelauf!
本文标题:德语翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7213748 .html