您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照
1Mr.VicePresident,Mr.Speaker,MembersoftheSenate,andoftheHouseofRepresentatives:Yesterday,December7th,1941--adatewhichwillliveininfamy--theUnitedStatesofAmericawassuddenlyanddeliberatelyattackedbynavalandairforcesoftheEmpireofJapan.昨天,1941年12月7日必须永远记住这个耻辱的日子.美利坚合众国受到了日本帝国海空军突然的蓄意的攻击TheUnitedStateswasatpeacewiththatnationand,atthesolicitationofJapan,wasstillinconversationwithitsgovernmentanditsemperorlookingtowardthemaintenanceofpeaceinthePacific.美国和日本是和平相处的,根据日本的请求仍在同它的政府和天皇进行会谈,以期维护太平洋地区的和平。Indeed,onehourafterJapaneseairsquadronshadcommencedbombingintheAmericanislandofOahu,theJapaneseambassadortotheUnitedStatesandhiscolleaguesdeliveredtoourSecretaryofStateaformalreplytoarecentAmericanmessage.Andwhilethisreplystatedthatitseemeduselesstocontinuetheexistingdiplomaticnegotiations,itcontainednothreatorhintofwarorofarmedattack.。实际上,就在日本空军部队已经着手开始轰炸美国瓦湖岛之后的一小时,日本驻美国大使和同僚还向我们的国务卿提交了对美国最近致日方消息的正式答复。虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,但却并未包含有关战争或武装攻击的威胁或暗示。ItwillberecordedthatthedistanceofHawaiifromJapanmakesitobviousthattheattackwasdeliberatelyplannedmanydaysorevenweeksago.Duringtheinterveningtime,theJapanesegovernmenthasdeliberatelysoughttodeceivetheUnitedStatesbyfalsestatementsandexpressionsofhopeforcontinuedpeace.历史将会作证,由于夏威夷离日本的距离如此之遥,显然表明这次进攻是经过许多天甚至许多星期精心策划的。在调停期间,日本政府蓄意以虚伪的声明和表示继续维持和平的愿望来欺骗美国。TheattackyesterdayontheHawaiianislandshascausedseveredamagetoAmericannavalandmilitaryforces.IregrettotellyouthatverymanyAmericanliveshavebeenlost.Inaddition,AmericanshipshavebeenreportedtorpedoedonthehighseasbetweenSanFranciscoandHonolulu.昨天对夏威夷群岛的攻击给美国海陆军部队造成了严重的损害。我遗憾地告诉各位,许多美国人丧失了生命,此外,根据报告,美国船只在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。Yesterday,theJapanesegovernmentalsolaunchedanattackagainstMalaya.昨天,日本政府已发动了对马来亚的进攻。Lastnight,JapaneseforcesattackedHongKong.昨晚,日本军队进攻了香港。Lastnight,JapaneseforcesattackedGuam.昨晚,日本军队进攻了关岛。2Lastnight,JapaneseforcesattackedthePhilippineIslands.昨晚,日本军队进攻了菲律宾群岛。Lastnight,theJapaneseattackedWakeIsland.昨晚,日本人进攻了威克岛。Andthismorning,theJapaneseattackedMidwayIsland.今早,日本人进攻了中途岛。Japanhas,therefore,undertakenasurpriseoffensiveextendingthroughoutthePacificarea.Thefactsofyesterdayandtodayspeakforthemselves.ThepeopleoftheUnitedStateshavealreadyformedtheiropinionsandwellunderstandtheimplicationstotheverylifeandsafetyofournation.因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。美国的人民已经形成了自己的见解,并且非常清楚这关系到我们国家的安全和生存的本身。AscommanderinchiefoftheArmyandNavy,Ihavedirectedthatallmeasuresbetakenforourdefense.Butalwayswillourwholenationrememberthecharacteroftheonslaughtagainstus.作为陆、海军总司令,我已指示,为了我们的防务采取一切措施。但是,我们整个国家将永远记住这次对我们突袭的性质。Nomatterhowlongitmaytakeustoovercomethispremeditatedinvasion,theAmericanpeopleintheirrighteousmightwillwinthroughtoabsolutevictory.不论要用多长时间才能战胜这次有预谋的入侵,美国人民将一定要以自己的正义力量赢得绝对的胜利。IbelievethatIinterpretthewilloftheCongressandofthepeoplewhenIassertthatwewillnotonlydefendourselvestotheuttermost,butwillmakeitverycertainthatthisformoftreacheryshallneveragainendangerus.我们现在预言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种背信弃义的形式永远不会再次危及到我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。Hostilitiesexist.Thereisnoblinkingatthefactthatourpeople,ourterritory,andourinterestsareingravedanger.敌对行动已经存在。无庸讳言,我国人民、我国领土和我国利益都处于严重危险之中。Withconfidenceinourarmedforces,withtheunboundingdeterminationofourpeople,wewillgaintheinevitabletriumph--sohelpusGod.相信我们的武装部队,依靠我国人民的坚定决心,我们将取得必然的胜利,愿上帝帮助我们!IaskthattheCongressdeclarethatsincetheunprovokedanddastardlyattackbyJapanonSunday,December7th,1941,astateofwarhasexistedbetweentheUnitedStatesandtheJapaneseempire.我要求国会宣布:自1941年12月7日星期日,日本发动无端的、卑鄙的进攻时起,美国和日本帝国之间已处于战争状态3
本文标题:美国对日本宣战富兰克林的演讲.中英对照
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7235545 .html