您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > TED演讲【不要指望火星-20160123-内含中英文对照演讲稿】
We'reatatippingpointinhumanhistory,aspeciespoisedbetweengainingthestarsandlosingtheplanetwecallhome.我们正处在人类历史上的一个转折点,人类正徘迴在「取得」其它星球及「失去」我们称之为家的地球之间。Eveninjustthepastfewyears,we'vegreatlyexpandedourknowledgeofhowEarthfitswithinthecontextofouruniverse.NASA'sKeplermissionhasdiscoveredthousandsofpotentialplanetsaroundotherstars,indicatingthatEarthisbutoneofbillionsofplanetsinourgalaxy.Keplerisaspacetelescopethatmeasuresthesubtledimmingofstarsasplanetspassinfrontofthem,blockingjustalittlebitofthatlightfromreachingus.Kepler'sdatarevealsplanets'sizesaswellastheirdistancefromtheirparentstar.Together,thishelpsusunderstandwhethertheseplanetsaresmallandrocky,liketheterrestrialplanetsinourownSolarSystem,andalsohowmuchlighttheyreceivefromtheirparentsun.Inturn,thisprovidescluesastowhethertheseplanetsthatwediscovermightbehabitableornot.即使在过去的几年中,我们对于地球如何在宇宙中生存的知识已经有大幅度的扩展。美国太空总署(NASA)的Kepler任务已经在银河系发现成千上万的潜在行星围绕著其它恒星,并指出地球在银河系数十亿行星裡并非是唯一的行星。Kepler是一个太空望远镜,藉由行星从恒星前方掠过的「凌日现象」来锁定观察恒星少许的亮度变化。Kepler的数据揭示了行星的大小以及它们与直系恒星之间的距离。总之,这有助于我们了解这些行星是否像是我们太阳系裡的类地行星具有小及岩石多样性的特性。以及了解它们从它们的直系太阳接收到多少光。因此这提供了我们所发现的这些行星是否适合居住的线索。Unfortunately,atthesametimeaswe'rediscoveringthistreasuretroveofpotentiallyhabitableworlds,ourownplanetissaggingundertheweightofhumanity.2014wasthehottestyearonrecord.Glaciersandseaicethathavebeenwithusformillenniaarenowdisappearinginamatterofdecades.Theseplanetary-scaleenvironmentalchangesthatwehavesetinmotionarerapidlyoutpacingourabilitytoaltertheircourse.不幸的是,当我们在探索其他适合人居的珍贵世界的同时,我们自己的地球也正在急速地失去它的人性。2014年是纪录中最热的一年,与我们相处好几千年的冰川和海冰在近几十年裡,一直在消失中...这些由我们造成行星级规模的环境变化正将快速地超越我们扭转它们既定方向的能力。ButI'mnotaclimatescientist,I'manastronomer.Istudyplanetaryhabitabilityasinfluencedbystarswiththehopesoffindingtheplacesintheuniversewherewemightdiscoverlifebeyondourownplanet.YoucouldsaythatIlookforchoicealienrealestate.但我不是一个气候学家,我是一个天文学家。我研究行星受恒星影响的适居性,在宇宙中寻找一个可能有非地球生命地方的希望之地。你可以这样说,我期待选择「外星人不动产仲介」...Now,assomebodywhoisdeeplyembeddedinthesearchforlifeintheuniverse,IcantellyouthatthemoreyoulookforplanetslikeEarth,themoreyouappreciateourownplanetitself.Eachoneofthesenewworldsinvitesacomparisonbetweenthenewlydiscoveredplanetandtheplanetsweknowbest:thoseofourownSolarSystem.身为一个大量投入在宇宙中寻找生命的人,我可以告诉各位,你越是想寻找像地球的行星你会越珍惜我们的地球。每一个新发现的世界都会被拿来做比较,比较新发现的行星与我们最孰悉的太阳系行星之间有甚麽差别。Considerourneighbor,Mars.Marsissmallandrocky,andthoughit'sabitfarfromtheSun,itmightbeconsideredapotentiallyhabitableworldiffoundbyamissionlikeKepler.Indeed,it'spossiblethatMarswashabitableinthepast,andinpart,thisiswhywestudyMarssomuch.Ourrovers,likeCuriosity,crawlacrossitssurface,scratchingforcluesastotheoriginsoflifeasweknowit.OrbitersliketheMAVENmissionsampletheMartianatmosphere,tryingtounderstandhowMarsmighthavelostitspasthabitability.PrivatespaceflightcompaniesnowoffernotjustashorttriptonearspacebutthetantalizingpossibilityoflivingourlivesonMars.想想我们的邻居,火星...火星,既小又具岩石多样性,虽然离太阳有点远,它如果被Kepler任务发现的话,可能也会被认为是一个潜在的可居住世界,的确,过去火星可能具有可居住性,虽只有某些部分,但这也是为什麽我们会研究火星的原因。我们的火星车「好奇心号」爬行过火星的表面,找到了我们认知的原始生命迹象。MAVEN任务的轨道飞行器採集了火星上的大气层样本,试著了解火星过去是如何失去它的可居住性。私人太空飞行公司现在不只提供短暂的近太空旅行也提供生活在火星上诱人的可能性。ButthoughtheseMartianvistasresemblethedesertsofourownhomeworld,placesthataretiedinourimaginationtoideasaboutpioneeringandfrontiers,comparedtoEarthMarsisaprettyterribleplacetolive.Considertheextenttowhichwehavenotcolonizedthedesertsofourownplanet,placesthatarelushbycomparisonwithMars.Eveninthedriest,highestplacesonEarth,theairissweetandthickwithoxygenexhaledfromthousandsofmilesawaybyourrainforests.但是儘管这些火星景观类似于我们地球上的沙漠--一些被我们的既有想像所限制而不会想去开发的地方,相对于地球,火星根本是一个糟糕到无法住人的地方。比起火星,我们地球上还没有开垦的沙漠地相对火星而言还是很奢侈的。即是在地球最乾、最高的地方,从千里远的雨林释放出来的氧气仍是香甜而丰盛的。Iworry--IworrythatthisexcitementaboutcolonizingMarsandotherplanetscarrieswithitalong,darkshadow:theimplicationandbeliefbysomethatMarswillbetheretosaveusfromtheself-inflicteddestructionoftheonlytrulyhabitableplanetweknowof,theEarth.AsmuchasIloveinterplanetaryexploration,Ideeplydisagreewiththisidea.TherearemanyexcellentreasonstogotoMars,butforanyonetotellyouthatMarswillbetheretobackuphumanityislikethecaptainoftheTitanictellingyouthattherealpartyishappeninglateronthelifeboats.(Laughter)(Applause)我担心--我担心这种关于火星和其他行星的殖民热潮会带来漫长而黑暗的阴影:一些人对火星有如此的隐喻和信仰--「当人类在我们唯一真正能居住的地球上发生自我毁灭衝突时,火星会在那解救我们。」我不同意这种想法的程度就如我热爱的星际探索一样深,是有很多完美的因素要去火星,但要是哪一个人告诉你,火星会在那裡拯救人类时...他就像铁达尼号上的船长告诉你「等一下会有人开救生船来救你」一样的胡扯。(笑声)(掌声)Thankyou.谢谢你Butthegoalsofinterplanetaryexplorationandplanetarypreservationarenotopposedtooneanother.No,they'reinfacttwosidesofthesamegoal:tounderstand,preserveandimprovelifeintothefuture.Theextremeenvironmentsofourownworldarealienvistas.They'rejustclosertohome.Ifwecanunderstandhowtocreateandmaintainhabitablespacesoutofhostile,inhospitablespaceshereonEarth,perhapswecanmeettheneedsofbothpreservingourownenvironmentandmovingbeyondit.但星球探索与星球维护这二件事的目标互不衝突,虽然是二码事,但有共同目标:在未来共同了解、维护、改善生活。我们地球上极端的环境是外星人眼裡的美景。它们只是离家较近。如果我们可以在自己的地球上了解如何创造并维护友善的、亲切的可居住环境,也许我们可以满足既保护我们的环境又可以搬到外星球的需求。Ileaveyouwithafinalthoughtexperiment:Fermi'sparadox.Manyyearsago,thephysicistEnricoFermiaskedthat,giventhefactthatouruniver
本文标题:TED演讲【不要指望火星-20160123-内含中英文对照演讲稿】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7277870 .html