您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料 > 高级英语课后习题答案
Lesson1Paraphrase:1.We'reelevated23feet.Ourhouseis23feetabovesealevel.2.Theplacehasbeenheresince1915,andnohurricanehaseverbotheredit.Thehousewasbuiltin1915andsincethennohurricanehasdoneanydamagetoit.3.Wecanbattendownandrideitout.Wecanprepareourselvesforthehurricaneandmanagetosurviveitwithoutmuchdamage.4.Thegeneratorwasdoused,andthelightswentout.Watergotintothegenerator,anditdidn'twork.Asaresult,thelightswereputout.5.Everybodyoutthebackdoortothecars!Everybodygooutthoughthebackdoorandgetintothecars.6.Theelectricalsystemhadbeenkilledbywater.Theelectricalsysteminthecarshadbeendestroyedbywater.7.Johnwatchedthewaterlapatthesteps,andfeltacrushingguilt.WhenJohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefeltastrongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforunderstandingtheferocityofCamilleandendangeringthewholefamilybymakingthewrongdecisionnotfleeinland.8.Getusthroughthismess,willyou?Oh,god!Pleasehelpustogetthroughthedangersituation.9.Shecarriedonaloneforafewbars,thenhervoicetrailedaway.Shesangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrewdimmerandstopped.10.Janishadjustonedelayedreaction.Janisdidn'tshowherfearonthespotduringthehurricane,butsherevealedheremotionscausedbythehurricaneseveralnightsafterthehurricanebygettingupinthemiddleofthenight,goingoutsideandcryingsoftly.汉译英:1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。(checkout)Eachandeveryairplanemustbecheckedoutthoroughlybeforetakingoff.2.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。(wasteincinerationplant,concernedabout)Theresidentswerefirmlyagainsttheconstructionofawasteincinerationplantintheirneighborhoodbecausetheyweredeeplyconcernedabouttheairpollutionemittedbytheplant.3.在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿。(mountto)Inthisarea,investmentinecologicalprojectsmounteduptobillionsofyuan.4.干枯的河道里布满了大大小小的石块。(strewnwith)Thedryriverbedwasstrewnwithrocksofallsizes.5.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。(perish)Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itslocalculturaltraditionsdidnotperish.6.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑都被拆毁了。(demolish)Tomakespaceformodernhighrises,alotofancientbuildingswithethnicculturalfeatureshadtobedemolished.7.在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。(disintegrate)Themainstructuresofmostofthepoor-qualityhousesdisintegratedintheearthquake.8.他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化为了泡影。(vanish)Hiswonderfuldreamvanishedintotheair,althoughhetriedhardtoachievehisgoals英译汉:1.But,likethousandsofothersinthecoastalcommunities,Johnwasreluctanttoabandonhishomeunlessthefamily---hiswife,Janis,andtheirsevenchildren,aged3to11---wasclearlyendangered.但是,和沿海地区其他成千上万的人一样,约翰不愿舍弃自己的家园,除非他的家人—自己的家人贾妮斯以及他们的7个孩子,大的11岁,小的才3岁—明显处于危险之中。2.TheFrenchdoorsinanupstairsroomblewinwithanexplosivesound,andthegroupheardgun-likereportsasotherupstairswindowsdisintegrated.随着一声巨响,楼上一个房间的法式落地双开门被风吹倒了。大家还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪响声。3.Frightened,breathlessandwet,thegroupsettledonthestairs,whichwereprotectedbytwointeriorwalls.大家都吓坏了,气喘吁吁的,浑身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯两侧有内墙保护着。4.Everyoneknewtherewasnoescape;theywouldliveordieinthehouse.大家都明白已无路可逃,无论是死是活他们都只能待在这个房子里了。5.Amomentlater,thehurricane,inonemightyswipe,liftedtheentireroofoffthehouseandskimmedit40feetthoughtheair.不一会儿,一阵强风刮过,将整个屋顶掀到了空中,并将其抛到40英尺以外。6.Initsconcentratedbreadthofsome70milesitshotoutwindsofnearly200mphandraisedtidesashighas300feet.在飓风中心纵约70英里宽的范围内,风速接近每小时200英里,掀起的浪高达30英尺。7.Stripsofclothingfestoonedthestandingtrees,andblown-downpowerlinescoiledlikeblackspaghettiovertheroads.没被飓风刮倒的树上像结彩似的挂满被撕成布条的衣服,吹断的电线像黑色的意大利细面条一样盘成一圈一圈地散落在路面上。8.Itcouldhavebeendepressing,butitwasn't:eachsalvageditemrepresentedalittlevictoryoverwrathofthestorm.这个工作本来会令人沮丧,可事实上并非如此:每一件侥幸保存下来的物品都代表着与这场狂暴的飓风斗争的一个小小的胜利。Lesson2Paraphrase英译英1)Serious-lookingmenspoketooneanotherasiftheywereobliviousofthecrowdsaboutthem.Theyweresoabsorbedintheirconversationthattheyseemednottopayanyattentiontothepeoplearoundthem.2)Atlastthisintermezzocametoanend,andIfoundmyselfinfrontofthegiganticCityHallFinallythetaxitripcametoanendandIsuddenlydiscoveredthatIwasinfrontthehugeCityHall.3)TheratherarrestingspectacleoflittleoldJapanadriftamidbeigeconcreteskyscrapersistheverysymboloftheincessantstrugglebetweenthekimonoandtheminiskirt.Thetraditionalfloatinghousesamonghighmodernbuildingsrepresenttheconstantstrugglebetweenoldtraditionandnewdevelopment.4)IexperiencedatwingeofembarrassmentattheprospectofmeetingthemayorofHiroshimainmysocks.IsufferedfromastrongfeelingofshamewhenIthoughtofthesceneofmeetingthemayorofHiroshimawearingmysocksonly.5)ThefewAmericansandGermansseemedjustasinhibitedasIwas.ThefewAmericansandGermansseemedjustasrestrainedas1was.6)AfterthreedaysinJapan,thespinalcolumnbecomesextraordinarilyflexible.AfterthreedaysinJapanonegetsquiteusedtobowingtopeopleasaritualtoshowgratitude.7)Iwasabouttomakemylittlebowofassent,whenthemeaningoftheselastwordssankin,joltingmeoutofmysadreverie.IwasonthepointofshowingmyassentbynoddingwhenIsuddenlyrealizedwhathemeant.Hiswordsshockedmeoutmysaddreamythinking.8)…andnurseswalkedbycarryingnickel-platedinstruments,theverysightofwhichwouldsendshiversdownthespineofanyhealthyvisitor.Andnursespassedcarryingnickel-platedinstruments.Evenhealthyvisitorwouldshiverwhenthey
本文标题:高级英语课后习题答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7325264 .html