您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件 > 大学课件:英语翻译课件之非人称主语句
非人称主语句英语里主语常用人称和非人称两种形式来表达。用非人称主语表达时,往往注重“什么事发生在什么人身上”。而汉语则较常用人称主语表达,侧重“什么人怎么样了”。e.g1.我突然产生了一个可怕的想法---我锁门了吗?Aterriblethoughtsuddenlystruckme-----hadIlockedthedoor?2.她独处时便感到一种特殊的安宁。Astrangepeacecameoverherwhenshewasalone.英语中非人称作主语的句子主要有两种类型:1.非人称主语句采用“无灵主语”(inanimatesubject),表示抽象概念、心理感觉、事物名称或时间地点等,但谓语却常常使用“有灵动词”(animateverb)表示人或社会团体的动作和行为,如:see,desert,find,bring,witness,give,escape,surround,kill,deprive,serve,send,know,tell,permit,invite,take,drive,prevent…from等,这类句子往往带有拟人化(personification)的修辞色彩(如上面两个例句)。2.用非人称代词“it”作主语。例如:Itneveroccurredtomethatshewassodishonest.译文:我从没有想到她会这样的不诚实英语中的这类句子具备着含蓄幽默、生动活泼、客观公正、简洁凝练、句型多样等特点,所以使用广泛。但是由于汉、英两种语言属于不同的语系,所以用这种无灵主语句时,要考虑到英语的思维方法。句中暗含着条件、因果、时间、地点时,可用非人称主语。从1840至1880这四十年中,近一千万移民移居美国。Thefortyyears,1840--1880,broughtalmosttenmillionmigrantstoAmerica.Thefortyyears,1840--1880,attractedalmosttenmillionmigrantstoAmerica.当谓语动词是情感型使动词时,如:surprise,disappoint,excite,disturb,inspire,puzzle,annoy,trouble,irritate,shock等;或得失型动词,如:lost,get,gain,take,fail,save,win,leave等,可考虑用非人称主语。Theideagreatlyexcitedhim.e.g美景使这个地方颇有名气。Thebeautifulscenerygainedtheplacequiteareputation.她咬指甲的习惯使我生气。Herhabitofbitinghernailsirritatesme.当他不得不说话时,他突然失去了信心。Whenhehadtospeak,hisconfidencesuddenlydesertedhim.e.g他好象面临着困难的抉择。Itseemsthataverydifficultdecisionnowfaceshim.现在许多人觉得,当时对他的任命是个严重的错误。Itisgenerallyfeltthathisappointmentwasagravemistake.e.g大街小巷早就传遍了各种流言蜚语。Rumorshadalreadyspreadalongthestree此外,英语的“therebe”句式及用不定代词“one”作主语的句子也具有非人称倾向1955年,六千名工人举行了一次罢工。In1955,therewasastrikeparticipatedbysixthousandworkers.Appreciatethefollowingsentencesandlearntoimitatethesentencestructure.Don'ttalktomeaboutnoopportunityanymore,opportunity'sknockingdowneverydoorinthecountry,tryingtogetin.Iamverysorrythatthepressureofotheroccupationshaspreventedmefromsendinganearlierreplytoyourletter.Thesmallestexcusewouldhaveserved.Payinghisson'sdebtslefthimalmostpenniless.Thatnightsleepeludedme.Theoldhousehasseen/witnessedbetterdays.Everythingatthepartyspokeofcarefulplanning.Theyear1949witnessedthefoundingofthePeople'sRepublicofChina.Theend
本文标题:大学课件:英语翻译课件之非人称主语句
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7543876 .html