您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学教育 > Everyday American English-正确说美语(9)
EverydayAmericanEnglish|正确说美语(9)不要误会我。Don’tgetmewrong和Don’tmisunderstandme的意思相同,都是表示“不要误会我。”类似的说法还有Don’ttakeitthewrongway。A:Youdon’ttrustme?B:Don’tgetmewrong,Ididn’tsayIdidn’ttrustyou.Ijustwantyoutoputupcollateralfortheloan.A:你不相信我吗?B:别误会。我没说不相信你,我只不过要求,如果想跟我借钱的话,一定要有抵押品。2.Givemeabreak.饶了我吧。“饶我一次吧”的英文说法是Givemeabreak或Givemeachance。另外,Givemeabreak不只用于求情时说,也常用于当对方过分催促或严厉指责时,以求饶的口气说“你饶了我吧。”W:Ican’tputupwithyouanymore.I’msickandtiredofyourdrinking.I’mdivorcingyou!H:Don’tdothattome,honey.Givemeabreak,please!妻子:我受不了你了。我对你的酗酒已经厌烦透了。我要离婚!丈夫:别这样,亲爱的。请饶我一次吧!3.I’mpositive.我很肯定。positive原意是“积极的”。在日常对话中,当表示比sure更有把握时,常说positive。A:Canyoudoit?B:Yes,Ican.A:Areyousure?B:I’mpositive.A:那件事你做得到吗?B:是的,我可以。A:你确定吗?B:我很肯定。4.That’snoneofyourbusiness!不关你的事!这句话是在被问到不愿回答的问题时,不高兴地表示“我不愿意回答”。如果说I’drathernotsay.就是平常所说的“我不愿意说。”但如果说That’snoneofyourbusiness或简单地说Noneofyourbusiness就有责备对方“怎么问这些问题”的意思。A:Stopbickering,willyou?B:Thisisnoneofyourbusiness.A:你们不要争吵了,行吗?B:这与你无关!5.Ifonly...要是……就好了。Ifonly...为“要是……就好了”,和Iwish...的用法一样。值得注意的是,Ifonly...或Iwish...ifonly与Iwish后接动词用法并不相同,表示不太可能实现的“愿望”。A:IfonlyIhadamilliondollars.B:Whydoyousaythat?A:MygirlfriendhasdumpedmebecauseI’mapoorsalariedworker.A:我要是有一百万美元就好了。B:为什么这么说呢?A:因为我是工薪一族,穷得叮当响,所以被女朋友甩了。6.Period!不用多说!period是句子结束时用的句号。和人发生争执时,话说完后加上Period.就是“不用多说”的意思。看到什么美好的东西而叹为观止时,加上Period就是“还需要说什么呢?”。Period的同义语还有That’sthat!或That’sit!W:IwenttomyclassreuniontodayandIwasashamedofourcheapcar.Whydon’twebuyaluxurycarlikeeverybodyelse?H:Willyoustopcomplaining?Wecan’taffordaluxurycar.Period!妻子:今天我去参加同学会,我们的烂车让我丢尽了脸。我们为何不像别人一样买辆高级车?丈夫:不要发牢骚了好不好?我们买不起高级车!不用再说了!7.That’sgoingtoofar.太过分了。所谓“过分”,就是指某事“过了头”。美国人会说That’sgoingtoofar。如果要用具体的主语来表达“你太过分了”,就是You’vegonetoofar.或是You’regoingtoofar。如果说的是既成事实,要用现在完成式(have/hasgonetoofar);如果是正在发生的事实,则用现在进行式(begoingtoofar)。与这句话同义的还有That’stoomuch.A:IhearthatMr.Brownisinjail.Isthattrue?B:Yes,it’strue.Hetoreupatrafficcitationforjaywalkinginfrontofthepoliceofficerwho’dticketedhim.A:Hedid?He’sgonetoofar.B:Hesurehas.A:听说布朗先生入狱了,是真的吗?B:是真的。他当着交通警察的面把乱穿马路的罚单撕掉了。A:是吗?他也太过分了。B:可不是。8.You’retalkingovermyhead.我听不懂你在说什么。这句话的字面意思是“你在我头上说话”,而实际的意思是“你的话很难懂”。不过You’retalkingovermyhead往往含有讽刺之意,使用时要留意。A:Doyoufollowme?B:No.You’retalkingovermyhead.A:你听懂我的话了吗?B:不,你的话太难,我听不懂。9.Don’tcallmenames.不要骂我。callapersonnames并不是“叫名字”,而是“叫绰号”或“辱骂”的意思。所以在callapersonnames中,应该把names当作badnames(不好的绰号),而且names是复数。A:Can’tyoudothissimplething,youstupididiot?B:Don’tcallmenames.I’mdoingmybest.A:I’msorry.IswearI’llneverswearatyouagain.B:That’sallright.A:你这个笨蛋,这么简单的事你也做不来呀?B:别骂我,我在尽力而为。A:对不起,我发誓再也不骂你了。B:没关系。10.Iwanttogetasecondopinion.我想再到别处问问。Iwanttogetasecondopinion意思是“我要听第二个意见”,也就是我们平常说的“我想再到别处问问”。IthinkI’llshoparound也是一样的意思。A:Youlookdown,Jesse.Anythingwrong?B:ThedoctorsaidIneedanoperationformynoseproblem.A:Really?Whydon’tyougetasecondopinionfromanotherdoctor?Youmaynotreallyneedtheoperation.B:Yeah,you’reright.IthinkI’llseeadifferentdoctortomorrow.A:杰西,你看起来垂头丧气的样子,发生了什么事?B:医生说,要治我的鼻子就得动手术。A:真的?为何不听听其他医生的意见呢?或许不一定要动手术。B:嗯,你说得对,明天我就找别的医生看看。
本文标题:Everyday American English-正确说美语(9)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7618008 .html