您好,欢迎访问三七文档
第一章展会性质确定ConfirmtheCharacterofExhibition综合展会ComprehensiveExhibition专业展会ProfessionalExhibitionUnit1综合展会ComprehensiveExhibition此处招展人员要向客户详细地介绍客户自身所处行业在本综合展会中的展商比例,以及客户所关注的目标客户群往届来参展的人员占总观展人数的比例。要非常详细的查询客户自身所处的行业情况,同时也要再和客户充分沟通的基础上翔实地了解客户此次参展准备的展品和目标市场。关于展会的创建时间非常关键,要突出向客人介绍。向客户介绍会展性质,描述各个参展行业的比例。可根据往年的资料和客户预测今年展会企业比例。A:您好,这里是志展环球,请问有什么可以帮您?B:是这样的,我们想了解一下10月份的国际食品展览。你们那边还有展位吗?A:Goodmorning,ZhizhanGlobal,isthereanythingIcanhelpyou?B:Yes,we’dliketogetsomeinformationabouttheInternationalFoodExhibitioninOctober,isthereanyspareplace?A:Oh,waitforamoment,letmecheckthedatabase.…Yes,howbigoftheplacewouldyouprefer?B:Wehavenoideawhetherwewillparticipateornot,becauseweareamanufacturerofthesugar-makingmachine.A:Hum,thisisanintegratedexhibition,whichincludesrawmaterial,products,machineandsomemediastuffs.It’sanall-roundandlarge-scaleexhibition.A:哦,请稍等,我查一下数据库。……有的,请问您需要多大面积?B:我们还没有决定要不要参展,因为我们是做制糖机的。A:嗯,这是个综合性的产业展会,涉及原料、成品、机械还有一部分媒体材料,是一个综合性强、大规模的展会。B:Butwedon’tknowhowmanyenterprisesinourindustrywillparticipate.A:Oh,wehavedataofthepastyears,37%ofthisexhibitionwasaccountedbymachinemanufacture,andbasedonthiskindofprofessionalexhibition,mostofthepurchasersprefertotheone-stoppurchasing.B:Itsoundsgood.Pleasesendmetheproportionoflastyears,andwewillconsideraboutit.B:但是我们不知道我们行业参加这个展会的企业多不多。A:哦,我们这边有往年的数据,成品机械在展会中所占比例为37%。对于这种专业展会来说,大多数买家倾向于一站式采购。B:听起来不错,请把往年的参展商比例情况发给我,我们考虑一下。介绍会展展厅具体展区功能,大型展会要突出自己的优势,小型展会要展示自己的灵活性和机动性。A:ZhizhanGlobal,mayIhelpyou?B:IsthistheplaceoftheInternationalElectricVehicleExhibitioninOctober?Arethereanyexhibitionboothsforsparepartshere?A:What’syourprofession?B:Wearebatterymanufacturers.A:志展环球,请问有什么可以帮您?B:你们那边有10月份的国际电动车产业展是吗?有没有关于备用件的展位?A:请问您是做什么的?B:我们是做电动车电瓶的。A:Oh,thedistributionofthisexhibitionisaccordingtothecompositionofdifferentindustries,andhereisspecialareaforthebatterymanufactureanditalmostlikeasmallprofessionalexhibition,whichmaybebetterthanotherprofessionalones.Forthisindustry,manydetailpartshavebeendivided,sothisexhibitionwillmoresuitableforyourcompany.B:Really?Canyoushowmethedataoflastyear?A:Noproblem,onesecond,please.A:哦,其实这个综合展会是按照很清晰的产业结构来布置展厅的,并且有一个专门的关于电瓶的展区,差不多是一个小型的专业展,甚至丝毫不逊于其他一些专业展。在电瓶展区内,我们又把很多细节做了区分,所以这次展会将很适合你们公司。B:是吗?你能把去年的数据给我看一下吗?A:没问题,请稍等。Unit2专业展会ProfessionalExhibition专业展会主要针对一些特殊行业,一般是中上游产业链的企业居多,或者是一些业务非常集中的公司,业务产品比较单一,客户群非常稳定且特定。参展商更加关注专业展会的参展观众是否专业和专业展会在该地区的影响力。专业性强是这类展会的突出特点,同时由于参展的一般是中上游产业,不面向大众宣传和销售,行业类的信息对于此类展会的成功与否至关重要。招展人员需要充分了解整个产业链的一些基本构成和专业展会的核心性质。同时在参展商非常关注的专业观众参展数量的问题上,招展人员要充分地结合参展观众的来源市场分布,以及参展观众所处行业的比例等方面给参展商提供客观、准确的数据。不同的展会有不同的侧重点,参展商要根据自己的参展目的和产品特性选择最适合自己的展会。展会人员也要根据潜在客户的特点,介绍最适合他的展会。A:Hello,ZhizhanGlobal.IsthereanythingIcanhelpyou?B:Yes,we’dliketoknowwhichkindofexhibitionswecouldparticipateinOctober.Wecansupplyrawmaterialoffood.A:OK.Onesecond,please.ThereisanInternationalFoodRawMaterialExhibitiononOctober6thandOrganicFoodRawMaterialExhibitiononOctober30th.Theyareverycloseandyoucangetmoredetailsaboutthem.A:您好,志展环球。请问有什么可以帮您?B:我们想了解一下10月份有哪些展会可以参加。我们是提供食品原料的。A:好的,请稍等。这边10月6日有一个国际食品原料博览会,10月30日有一个有机食品原料展。这两个展会时间比较接近,您可以详细了解一下。B:Yes,what’sthedifferencebetweenthesetwoexhibitions?A:Well,byandlarge,thosetwoexhibitionsarebothfortherawmaterial,butcomparativelytheInternationalFoodRawMaterialExhibitionisbetterthantheotherone.B:Butourproductismoreprofessionalwithlessclients,it’snotverycommonfordemos.A:Oh,areyourproductsorganicfood?B:Notsomuch.B:好的。这两个展会有什么不同?A:嗯,总的来说,这两个都是关于食品原料的展会,不过相对来说,国际食品原料博览会要比另一个好一些。B:但是我们的产品比较专业,受众面比较小,不是大众化的东西。A:哦,你们的产品是有机食品吗?B:不是很多。A:Well,accordingtoyourdescription,IsuggestyoutakepartintheInternationalFoodRawMaterialExhibitionforitopeninghourisclosercloseandtherearenotsomuchdifferencesontheprice.Iwillsendyoutheinstructionstothetwoexhibitions,youcancomparethemandmakeyourdecision.B:That’sgood.Thankyouverymuch.A:嗯,根据您的描述,我建议您参加国际食品原料博览会,因为这个展会的开展时间比另一个近,并且两个展会的价格相差不大。我把两个展会的介绍都发给您看一下,您可以比较后再做决定。B:太好了,非常感谢。参加专业性展会,要了解参展同行的状况和特色产品,展会人员也要根据自己前期掌握的状况和资料以及历年的经验,向客户介绍。A:Hello,isthisZhizhanGlobal?Ilearntfromthewebsitethatyouaretheorganizerofthewatertreatmentexhibition.B:Yes,canIhelpyou?A:Wecansupplywater-purifyingequipments.Isthereanysimilarcompanyinthisexhibition?B:Isthewater-purifyingequipmentsmadeforindustryorfamily?A:Wemainlymanufactureequipmentsforindustry.A:你好,请问是志展环球吗?我在网站上看到你们是这次水处理展的组委会。B:是的,有什么可以帮您?A:我们是提供净水设备的,这个展会中有类似的公司吗?B:请问是工业净水还是家居净水呢?A:Wemainlymanufactureequipmentsforindustry.B:ThemainpurposeofthisEasternAsiaWaterTreatmentExhibitionistoshowandmarketthehomewater-purifyingequipments,itisveryprofessional.Theparticipantspromotingtheindustrywater-purifyequipmentsarenotsomanyasthehomeones.Mostoftheparticipantsofthisexhibitionaresmallagents,sowethinktheGlobalWaterTreatmentExhibitioninAprilwillbemoresuitableforyourproducts.Inthatexhibition,mostofthevisitorsarethetenderersfromgovernmentandpurchasersofengineeringproject,soitseemsmoreappropriateforyou,andIwillsendyouthedataaboutthisexhibition.A:Oh,Igotit.Thankyouverymuch.A:我们主要是生产工业净水设备。B:这次的东亚水处理展主要定位于家居净水设备的展示推广,专业性很强。工业净水的参展商没有家
本文标题:会展英语PPT
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7901033 .html