您好,欢迎访问三七文档
-1-Unit1Laughterisgoodforyou【导读】《雾都孤儿》是英国著名作家狄更斯的第一部社会批判写实小说。该作品以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。阅读下面选取的有关奥利弗童年生活的节选,对比自己的童年生活与奥利弗的童年生活的异同。OliverTwist(excerpt)Oliver'searlylifeOliverTwistwasborninaworkhouse,andwhenhearrivedinthishardworld,itwasverydoubtfulwhetherhewouldlivebeyondthefirstthreeminutes.Helayonahardlittlebedandstruggledtostartbreathing.Oliverfoughthisfirstbattlewithoutmuchassistancefromthetwopeoplepresentathisbirth.Onewasanoldwoman,whowasnearlyalwaysdrunk,andtheotherwasabusylocaldoctor,whowasnotpaidenoughtobeveryinterestedinOliver'ssurvival.Afterall,deathwasacommoneventintheworkhouse,whereonlythepoorandhomelesslived.However,Olivermanagedtodrawhisfirstbreath,andthenannouncedhisarrivaltotherestoftheworkhousebycryingloudly.Hismotherraisedherpaleyoungfacefromthepillowandwhispered,“Letmeseethechild,anddie.”Thedoctorturnedawayfromthefire,wherehehadbeenwarminghishands.“Youmustnottalkaboutdyingyet,”hesaidtoherkindly.Hegaveherthechildtohold.Lovingly,shekissedthebabyonitsforeheadwithhercoldwhitelips,thenstaredwildlyaroundtheroom,fellback—anddied.“Poordear!”saidthenurse,hurriedlyputtingagreenglassbottlebackinthepocketofherlongskirt.Thedoctorbegantoputonhiscoat.“Thebabyisweakandwillprobablyhavedifficulties,”hesaid.“Ifso,giveitalittlemilktokeepitquiet.”Thenhelookedatthedeadwoman.“Themotherwasagoodlookinggirl.Wheredidshecomefrom?”“Shewasbroughtherelastnight,”repliedtheoldwoman.“Shewasfoundlyinginthestreet.She'dwalkedsomedistance,judgingbyhershoes,whichwereworntopieces.Whereshecamefrom,whereshewasgoingto,orwhathernamewas,nobodyknows.”Thedoctorliftedthegirl'slefthand.“Theoldstory,”hesaidsadly,shakinghishead.“Noweddingring,Isee.Ah!Goodnight.”AndsoOliverwasleftwithonlythedrunkennurse.Withoutclothes,underhis-2-firstblanket,hecouldhavebeenthechildofakingorabeggar.Butwhenthewomandressedhimlaterinroughcottonclothes,yellowwithage,helookedexactlywhathewas—anorphaninaworkhouse,readyforalifeofmisery,hunger,andneglect.Olivercriedloudly.Ifhecouldhaveknownthathewasaworkhouseorphan,perhapshewouldhavecriedevenmoreloudly.Therewasnoonetolookafterthebabyintheworkhouse,soOliverwassenttoaspecial“babyfarm”nearby.There,heandthirtyotherchildrenrolledaroundthefloorallday,withouttheinconvenienceoftoomuchfoodortoomuchclothing.MrsMann,theoldwomanwho“lookedafter”them,wasveryexperienced.Sheknewwhatwasgoodforchildren,andafullstomachwasverydangeroustotheirhealth.Shealsoknewwhatwasgoodforherself,soshekeptforherownusethemoneythatshewasgivenforthechildren'sfood.Theboardresponsiblefortheorphanssometimescheckedonthehealthofthechildren,buttheyalwayssentthebeadle,akindoflocalpoliceman,toannouncetheirvisitthedaybefore.Sowhenevertheboardarrived,ofcourse,thechildrenwerealwaysneatandclean.ThiswasthewayOliverwasbroughtup.Consequently,attheageofninehewasapale,thinchildandshortforhisage.ButdespitefrequentbeatingsbyMrsMann,hisspiritwasstrong,whichwasprobablythereasonwhyhemanagedtoreachtheageofnineatall.OnOliver'sninthbirthday,MrBumblethebeadlecametothehousetoseeMrsMann.ThroughthefrontwindowMrsMannsawhimatthegate,andturnedquicklytothegirlwhoworkedwithher.“Quick!TakeOliverandthoseothersupstairstobewashed!”shesaid.Thensheranouttounlockthegate.(Itwasalwayskeptlockedtopreventofficialvisitorswalkinginunexpectedly.)“Ihavebusinesstotalkabout,”MrBumbletoldMrsMannasheenteredthehouse.Hewasabigfatman,oftenbadtempered,andwasfullofselfimportance.Hedidnotliketobekeptwaitingatalockedgate.MrsManntookhishatandcoat,placedachairforhim,andexpressedgreatconcernforhiscomfort.“You'vehadalongwalk,MrBumble”shesaid,“andyoumustbethirsty.”Shetookoutabottlefromthecupboard.“No,thankyou,MrsMann.Notadrop.”Hewavedthebottleaway.《雾都孤儿》(节选)奥利弗的童年-3-奥利弗·特威斯特出生在一家济贫院里,他来到这个艰难的人世的那一刻,是否能活过三分钟都是很难说的。他躺在一张小硬板床上,挣扎着开始呼吸。他出生时在场的两个人没有给他什么帮助,这使得奥利弗要独自承担他的第一场战斗。其中一个是位老妇人,她几乎总是喝得醉醺醺的;另一个则是当地一位忙碌的医生,这位医生没有得到足够的报酬,所以对奥利弗能否活下来并不很在意。在济贫院这个只有穷人和无家可归的人待的地方,死亡是一件非常平常的事。不管怎样,奥利弗总算尽力吸进了第一口气,然后,他以响亮的哭声向济贫院里其他的人宣告自己的到来。他的母亲从枕头上抬起了年轻而苍白的脸,用微弱的声音说:“让我看一眼孩子,我就可以死了。”正在火炉上烤手取暖的医生转过身来,好心地对她说:“别说什么死不死的了。”他把孩子递过去让她抱在怀里。她用冰冷而毫无血色的嘴唇怜爱地在孩子的额头上亲了一下,然后急切地在屋里四处环顾一圈,便向后倒去,咽了气。“可怜的东西!”老看护说着,急忙将一个绿色的小玻璃瓶揣回长裙子的兜里。这时医生开始穿外衣。“这孩子太弱,恐怕会有麻烦,”他说,“如果真是这样,给他喂点牛奶,好让他别哭。”然后,他又转过脸看了一眼死去的女人,说:“这母亲长得还挺漂亮。她是从哪儿来的?”“她是昨天夜里被送到这儿来的,”老妇人回答道。“她倒在马路上,被人发现了。她脚上那双鞋子已经磨得破破烂烂的了,由此可以看出她是从很远的地方来的。她从哪儿来,要到哪儿去,叫什么名字,没人知道。”医生拉起那年轻女人的左手,摇摇头,伤心地说:“又是老一套。没有结婚戒指,果然如此。唉!晚安。”奥利弗就这样被留下了,由那位醉醺醺的看护一个人看着。他光着身子,裹在毕生第一块毯子里,既可以是国王的儿子,也可以是乞丐的儿子。可后来老妇人给他穿上了由于年头太久而发了黄的粗棉布衣服,这时,他看上去和他的身份完全一致了——一个济贫院的孤儿,准备好了去过一种充满苦难、饥饿和被忽视的生活。奥利弗大声哭着。假如他已经知道自己是一个济贫院的孤儿,他可能会哭得更大声些。在济贫院里没有专人照顾婴儿,所以奥利弗被送进了附近一家专门的“育婴堂”。在这里,奥利弗与其他三十多个孩子每天在地上滚爬着,没有过多的衣物和食物来麻烦他们。曼太太“照顾”着这些孩子,这老女人非常有经验。她知道什么对孩子们有好处,知道吃饱肚子对孩子们的身体是非常有害的。同时她也知道什么对她自己有好处,于是她把人家给孩子们的伙食费都留给自己。负责孤儿事务的地方董事会有时会来检查孩子们的健康状况,可他们往往在前一天派执事去通告他们要来访问,执事是一种地方警察。所以,无论他们什么时候来,孩子们准是个个头净脚净的。-4-奥利弗就是这样长大的,因此,他到了九岁时,还非常苍白瘦小,比同龄孩子矮一大截。尽管常常遭到曼太太的毒打,他的意志却很坚强。这大概也是他竟然能活到九岁的缘故吧。奥利弗九岁生日的这天,执事班布尔先生来育婴堂看曼太太。曼太太透过楼前的窗户看见他站在大门口,慌忙转向和她一起干活的女孩,说道:“赶快!把奥利弗和其他孩子都带到楼上洗洗!”她说。然后她匆忙跑去开大门。(为了防止官方人员料想不到的来访,这大门常常是锁着的。)“我有点事要跟你谈,”班布尔先生跟曼太太说着,走进了屋子。他是个身材肥胖、脾气暴躁、狂妄自大的人。他可不喜欢被关在门外长时间地
本文标题:2019-2020学年高中英语 Unit 1 Laughter is good for you英美文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8472529 .html