您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 《论语》中英文对照一辜鸿铭译
《论语》中英文对照一辜鸿铭译CHAPTER1【第一章】子曰、學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂乎。人不知而不慍、不亦君子乎。1.Confuciusremarked,“itisindeedapleasuretoacquireknowledgeand,asyougoonacquiring,toputintopracticewhatyouhaveacquired.Agreaterpleasurestillitiswhenfriendsofcongenialmindscomefromafartoseekyoubecauseofyourattainments.Butheistrulyawiseandgoodmanwhofeelsnodiscomposureevenwhenheisnotnoticedofmen.”【第二章】有子曰、其為人也孝弟、而好犯上者鮮矣、不好犯上、而好作亂者、未之有也。君子務本、本立、而道生、孝弟也者、其為仁之本與。2.AdiscipleofConfuciusremarked,”Amanwhoisagoodsonandagoodcitizenwillseldombefoundtobeamandisposedtoquarrelwiththoseinauthorityoverhim;andmenwhoaredisposedtoquarrelwiththoseinauthoritywillneverbefoundtodisturbthepeaceandorderoftheState.“Awisemandevoteshisattentiontowhatisessentialinthefoundationoflife.Whenthefoundationislaid,wisdomwillcome.Now,tobeagoodsonandagoodcitizen-donottheseformthefoundationofamorallife?”【第三章】子曰、巧言令色、鮮矣仁。3.Confuciusremarked,withplausiblespeechandfinemannerswillseldombefoundmoralcharacter.”【第四章】曾子曰、吾日三省吾身、為人謀、而不忠乎、與朋友交、而不信乎、傳不習乎。4.AdiscipleofConfuciusremarked,“Idailyexamineintomypersonalconductonthreepoints:--First,whetherincarryingoutthedutiesentrustedtomebyothers,Ihavenotfailedinsincerityandtrustworthiness;thirdly,whetherIhavenotfailedtopracticewhatIprofessinmyteaching.”【第五章】子曰、道千乘之國、敬事而信、節用而愛人、使民以時。5.Confuciusremarked,“whendirectingtheaffairsofagreatnation,amanmustbeseriousinattentiontobusinessandfaithfulandpunctualinhisengagements.Hemuststudyeconomyinthepublicexpenditure,andlovethewelfareofthepeople.Hemustemploythepeopleatthepropertimeoftheyear.”【第六章】子曰、弟子、入則孝、出則弟、謹而信、凡愛眾、而親仁、行有餘力、則以學文。6.Confuciusremarked,“Ayoungman,whenathome,shouldbeagoodson;whenoutintheworld,agoodcitizen.Heshouldbecircumspectandtruthful.Heshouldbeinsympathywithallmen,butintimatewithmenofmoralcharacter.Ifhehastimeandopportunitytospare,aftertheperformanceofthoseduties,heshouldthenemploytheminliterarypursuits.”【第七章】子夏曰、賢賢易色、事父母、能竭其力、事君、能致其身、與朋友交、言而有信、雖曰未學、吾必謂之學矣。7.AdiscipleofConfuciusremarked,“Amanwhocanloveworthinessinmanashelovesbeautyinwoman;whoinhisdutiestohisparentsisreadytodohisutmost,andintheserviceofhisprinceisreadytogiveuphislife;whoinintercoursewithfriendsisfoundtrustworthyinwhathesays,-suchaman,althoughmenmaysayofhimthatheisanuneducatedman,Imustconsiderhimtobereallyaneducatedman.”【第八章】子曰、君子不重、則不威、學則不固。主忠信。無友不如己者。過則勿憚改。8.Confuciusremarked,”Awisemanwhoisnotseriouswillnotinspirerespect;whathelearnswillnotremainpermanent.”“Makeconscientiousnessandsincerityyourfirstprinciples.”“Havenofriendswhoarenotasyourself.“Whenyouhavebadhabitsdonothesitatetochangethem.”【第九章】曾子曰、慎終追遠、民德歸厚矣。9.AdiscipleofConfuciusremarked,“Bycultivatingrespectforthedead,andcarryingthememorybacktothedistantpast,themoralfeelingofthepeoplewillwakenandgrowindepth.”【第十章】子禽問於子貢曰、夫子至於是邦也、必聞其政、求之與、抑與之與。子貢曰、夫子溫、良、恭、儉、讓、以得之、夫子之求之也、其諸異乎人之求之與。10.AmanonceaskedadiscipleofConfucius,saying,“HowwasitthatwhenevertheMastercameintoacountryhewasalwaysinformedoftheactualstateandpolicyofitsgovernment?Didheseekfortheinformationorwasitgiventohim?“TheMaster,“repliedthedisciple,“wasgracious,simple,earnest,modestandcourteous;thereforehecouldobtainwhatinformationhewanted.TheMaster’swayofobtaininginformation---well,itwasdifferentfromotherpeople’sways.”【十一章】子曰、父在、觀其志、父沒、觀其行、三年無改於父之道、可謂孝矣。11.Confuciusremarked,”Whenaman’sfatherislivingthesonshouldhaveregardtowhathisfatherwouldhavehimdo;whenthefatherisdead,towhathisfatherhasdone.Asonwhoforthreeyearsafterhisfather’sdeathdoesnotinhisownlifechangehisfather’sprinciples,maybesaidtobeagoodson.”【十二章】有子曰、禮之用、和為貴、先王之道、斯為美;小大由之。有所不行、知和而和、不以禮節之、亦不可行也。12.AdiscipleofConfuciusremarked,”Inthepracticeofart,whatisvaluableisnaturalspontaneity.Accordingtotherulesofartheldbytheancientkingsitwasthisqualityinaworkofartwhichconstituteditsexcellence;ingreataswellasinsmallthingstheywereguidedbythisprinciple.【十三章】有子曰、信近於義、言可復也、恭近於禮、遠恥辱也、因不失其親、亦可宗也。“Butinbeingnaturalthereissomethingnotpermitted.Toknowthatitisnecessarytobenaturalwithoutrestrainingtheimpulsetobenaturalbythestrictprincipleofart,--thatissomethingnotpermitted.”13.AdiscipleofConfuciusremarked,“ifyoumakepromiseswithintheboundsofwhatisright,youwillbeabletokeepyourword.Ifyouconfineearnestnesswithintheboundsofjudgmentandgoodtaste,youwillkeepoutofdiscomfitureandinsult.Ifyoumakefriendsofthosewithwhomyououghtto,youwillbeabletodependuponthem.”【十四章】子曰、君子食無求飽、居無求安、敏於事、而慎於言、就有道、而正焉、可謂好學也已。14.Confuciusremarked,“Awiseandgoodman,inmattersoffood,shouldneverseektoindulgehisappetite;inlodging,heshouldnotbetoosolicitousofcomfort.Heshouldbediligentinbusinessandcarefulinspeech.Heshouldseekforthecompanyofmenofvirtueandlearning,inordertoprofitbytheirlessonsandexample.Inthiswayhemaybecomeamanofrealculture.”【十五章】子貢曰貧、而無諂、富而無驕、何如。子曰、可也、未若貧而樂、富而好禮者也。子貢曰、詩云、如切如磋、如琢如磨、其斯之謂與。子曰、賜也、始可與言詩已矣、告諸往而知來者。15.AdiscipleofConfuciussaidtohim,”tobepoorandyetnottobeservile;toberichandyetnottobeproud,whatdoyousaytothat?”“Itisgood.”Repliedcounfucius,“butbetterstillitistobepoorandyetcontented;toberichandyetknowhowtobecourteous.”“Iunderstand,”answeredthedisciple;”wemustcut,wemustfile,mustchiselandmustgrind.’“Thatiswhatyo
本文标题:《论语》中英文对照一辜鸿铭译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8559643 .html