您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 外贸函电培训第十一单
theinsured:投保人(被保险人)theinsurer:承保人(保险人)insuranceamount:保险金额coverage:险别premium:保险费insurancepolicy:保险单insurancecertificate:保险凭证F.P.A平安险W.P.A水渍险W.A.水渍险A.R.一切险additionalrisk附加险generaladditionalrisk一般附加险specialadditionalrisk特殊附加险warehousetowarehouseclause仓至仓条款投保,办理保险CoverinsuranceArrangeinsuranceEffectinsuranceProvideinsuranceTakeoutinsurance说明情况时,insurance后介词的用法:1.表示所保的货物,后接on,如:insuranceonthe100tonofwool。2.表示投保的险别。后接against。如:Insuranceagainstallrisks3.表示保额。后接for如insurancefor110%oftheinvoicevalue4.表示保险费或费率,后接at,如:insuranceataslightlyhigherpremium,insuranceattherateof5%5.表示向某保险公司投保,后接with,如:insurancewithPICCWehavecoveredinsuranceonthe100metrictonsofwoolfor110%oftheinvoicevalueagainstallrisks.Insurev.保险,投保1.Pleaseinsurethegoodsagainstallrisksandwarrisk.2.Pleaseinsuredagainstbreakage.3.Insuredamount:保额,保险金额4.Insuredcargo/goods:投保的货物5.Theinsured:被保险人Cover1)n.保险1.Wehavearrangedthenecessaryinsurancecover.2)V.保险,投保;后可接所保的货物、和投保的险别、insurance和被保险人。Weshallcoverthegoodsagainstallrisks.Weshallcoverallrisksandwarriskforyou.Insuranceistobecoveredbythebuyers.Thisinsurancepolicycoversusagainstbreakage.Coverage:保险范围Letter1Inreplytoyourletterofthe3rdNovemberenquiringabouttheinsuranceonourCIFofferforDoubleOffsetRingSpannersmadetoyouonthe20thOctober回复你方11月3日来函,就信中你方询问我方在10月20日向你方报梅花扳手CIF价的保险一事WeusuallyeffectinsurancewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaagainstAllRisks,asperOceanMarineCargoClausesofthePeople’sInsuranceCompanyofChina,datedthe1st,1981.OceanMarineCargoClauses海洋运输货物条款我们一般是按中国人民保险公司1981年1月1日颁布的海洋运输货物条款,向中国人民保险公司投保所有险。InstituteCargoClauses协会货物保险条款Ifthereisanydifferenceinpremiumbetweenthetwoitwillbechargedtoyouraccount.TheextrapremiumisbornebyyouUnderwriter:保险人(保险公司)Letter2WeusuallyeffectinsurancewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinafor110%oftheinvoicevalue.Agent:代理Fileone’sclaim提出索赔Takeup着手处理WeinsurethegoodsagainsttheusualrisksandinthepresentcaseAllRisks.inthepresentcase在这一事件上Shouldbroadercoverageberequired,theextrapremiumisfor/onthebuyer’saccount.补充练习Fillingtheblankswithproperwords:1.FortransactionsconcludedonCIFbasis,()istopaytheinsurancepremium.2.pleaseinsuretheshipment()AllRisksonourbehalf.theselleragainst3.wecaneffectinsuranceat120%oftheinvoicevaluebuttheextra()shouldbebornebyyou.4.Thesellershouldpresentaninsurance()atthetimeofnegotiationwhenthegoodsaresoldonCIFbasis.premiumpolicy5.Shoulddamageoccur,()mustraisetheirclaimwiththeinsurancecompanyortheiragentsimmediately.6.Wecaneffectinsuranceagainstanyadditionalrisksbuttheextrapremiumshouldbecharged()youraccount.thebuyerto7.PICC’sagentsatyourendwilltake()yourclaimpromptlyincasedamageorlossoccur.8.PICCwill()youforthelosssustainedifitisprovedreasonable.upcompensate9.Whatinsurance()arethePICCtofollowifdamageoccurs?10.InadditiontotheChinaInsuranceClauses,PICCcanalsofollow()Clauses.clausesICCICCInstituteCargoClausesWritingWritealettertoyourcustomertourgeshipmentofBlueWollenSergeunderOrderNo.5781.TherelevantL/Chasbeenextendedto31stmatch.Dearsirs,WewishtoinviteyourattentiontoourOrderNo.5781covering500piecesBlueWoolenSerge,forwhichwesenttoyouabout30daysagoanirrevocableL/Cexpirationdate31stMarch.Astheseasonisrapidlyapproaching,ourbuyersarebadlyinneedofthegoods.Weshallbeverymuchobligedifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskdemandatthestartoftheseason.Wewouldliketoemphasizethatanydelayinshippingourbookedorderwillundoubtedlyinvolveusinnosmalldifficulty.Wethankyouinadvanceforyourcooperation.Yoursfaithfully,ExercisesI.0.Pleaseinsureatinvoicevalueplus10%.请按发票金额的110%投保。1.Wewishtoconfirmhavingconcludedatransactionof4,000yardsofprintedshirtingunderourorderNo.158onCIFbasis,butwishtoknowwhat“I”coversaccordingtoyourusualCIFterms.我们确认根据我方第158号订单在CIF基础上已成交了一笔4000码印花衬衫布的交易,但希望知道按照你方通常的CIF条款,”I”所投保的是什么险别.2.FortransactionsconcludedonCIFbasis,weusuallycovertheinsuranceagainstAllRisksfor110%ofthefullinvoicewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaasperCICofthe1stJanuary,1981.CIC:ChinaInsuranceClause中国保险条款OceanMarineCargoClausesofPICC中国人民保险公司海洋运输货物保险条款对于以CIF成交的交易,我们一般根据1981年1月1日中国保险条款向中国人民保险公司按发票金额的110%投保一切险.3.WehavebeendoingbusinesswithyouonthebasisofCIF,butasSimpsonInsuranceCompanyherehaspromisedtoquoteusafavorablerateandgiveusahandsomepremiumrebatefromnowon,wewouldliketoknowifyoucouldmakethepriceCFRforfuturebusiness,insteadofCIF.我们一向与你在CIF基础上进行交易,但这里的辛普森保险公司已答应从现在起给我较低的保险费率和优惠的保险回扣,故希望了解对以后的交易,你方能否报CFR价,而不是CIF价.4.ThedifferencebetweenCIFandCFRpricesdependsonthenatureofthegoodstobeinsured,thedegreeofcoveragedesiredandtheplaceofdestination.CIF和CFR价格之间的差额要根据所要保险的货物性质,所要投保险别的多少以及目的地而定.5.ThePeople’InsuranceCompanyofChinaisastate-ownedenterpriseenjoyinghighprestigeinsettlingclaimspromptlyandequitably.ItisadvisableforyoutodobusinesswithusonCIFbasisandleavetheinsurancetobeeffectedbyus.settlingclaims理赔Advisable明智的,合理的中国人民保险公司是国营企业,享有理赔迅速公正的崇高声誉.你们在CIF基础上同我们进行交易较为合适,而把保险留给我们投保.6.ForgoodssoldonCIFbasis,insuranceisusuallytobeeffectedbyusagainstAllRisksandWarRiskbasedonwarehousetowarehouseclausefortheinvoicevalueplus10%.对按CIF条款出售的货物,通常由我们按发票
本文标题:外贸函电培训第十一单
链接地址:https://www.777doc.com/doc-973270 .html