您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育 > 李白《江行寄远》原文_译文_赏析实用3篇
好文档,供参考1/2李白《江行寄远》原文_译文_赏析实用3篇【题记】这篇精编的文档“李白《江行寄远》原文_译文_赏析实用3篇”由三一刀客最“美丽、善良”的网友上传分享,供您学习参考使用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享吧!《江行寄远》原文1唐代:李白刳木出吴楚,危槎百余尺。疾风吹片帆,日暮千里隔。别时酒犹在,已为异乡客。思君不可得,愁见江水碧。译文及注释2译文高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。好文档,供参考2/2刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。注释①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。②吴均诗:“悲衔别时酒。”赏析3此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。“别时酒犹在,已为异乡客。”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。
本文标题:李白《江行寄远》原文_译文_赏析实用3篇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10052671 .html