您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 脱口秀台词(最新4篇)
脱口秀台词(最新4篇)【导读】这篇文档“脱口秀台词(最新4篇)”由三一刀客最漂亮的网友为您分享整理,希望这篇范文对您有所帮助,喜欢就下载吧!黄西脱口秀【第一篇】黄西脱口秀他的脱口秀完全不同于美国的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一种喜剧的魅力---全部是最简单的字词,配合以木讷的表情和僵硬的动作,讲那种需要动脑筋才能理解的冷幽默。最别致的是,他是采取停顿和沉默来控制观众,让他们在这个间歇想明白笑话的意思,或者这种沉默无言本身也成为了表演的一部分。人们为了沉默而大笑,这是喜剧大师才有的能力(参考电影《月亮上的男人》前15分钟)。他使用英文,讲的是美式笑话。他的笑话大部分都有语境上的背景。比如说他讲接受移民官考试的段子,第一个问题是:谁是本杰明.富兰克林?Wong回答说:难道他就是我们小区商店被抢的原因?第二个问题是:什么是宪法第二修正案?Wong再次回答说:难道它就是我们小区商店被抢的原因?现场的美国人爆笑不已,但是对于中国人来说,要理解这些笑话很难。第一条是因为本杰明.富兰克林的头像出现在美元上。第二条所说的宪法第二修正案,内容是保证了美国人民有持枪的权利。从Youtube的回帖上看,不单是中国人民理解有困难,就连美国人民自己都够呛,许多耿直的美国人留言提问说:这有什么好笑的?为什么这个傻逼连续两次用相同的答案回答不同的问题?摘录部分脱口秀内容如下:00:00Goodeveningeveryone,mynameisJoeWong.Buttomostpeople,Iamknownas“Who?”whichisactuallymymother'smaidennameandtheanswertomycreditcardsecurityquestion.各位晚上好,我是JoeWong(黄西)。但是对你们中的很多人来说,听到我的名字,你们会问“谁啊?”(注意看他说这句话时侯的表情),who(同音“胡”)恰恰是我妈妈出嫁前的姓,这也是我信用卡密码问题的答案。(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置密码问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)00:35ButjokingasideIjustwanttoreaureeverybodythatIAMinvitedheretonight.但是玩笑归玩笑,我想要提醒大家我的确是受到邀请而来的(他重读了Iam的am)(这里是讽刺Salah的夫妇闯入白宫晚宴的新闻,大家可以搜索MichaeleandTareqSalahi)02:30AndIwasdrivingthisusedcarthathadalotofbumpstickersthatwereimpoibletopeeloff.OneofthemsaidIfyoudon'tspeakEnglish,gohome.AndIdidn'tknowthisfortwoyears.我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似于我们贴的“注意有熊出没”那种),那些贴纸贴的很牢,根本没可能撕下来。其中一张写着“如果你不会说英文,那就回家去”。而我连着两年都没看懂这句话。02:57Andlikemanyotherimmigrants,weallwantoursontothebecomethepresidentofthiscountryandwearetryingtomakehimbilingual,youknow,Chineseathome,Englishinthepublic,whichisreallytoughtodobecausemanytimesIhavetosaytohiminpublic,hey,listen,ifyoudon'tspeakEnglish,gohome.Andhewouldsaytome,heydad,whydoIhavetolearntwolanguages?Isaid,son,onceyoubecomethepresidentoftheUnitedState,youaregonnahavetosignthelegislativebillsinEnglish,andtalktodebtcollectorsinChinese.和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统,于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文,真的操作起来其实挺困难,很多时侯我不得不对他说“嘿,听着,如果你不说英文,就给我回家去。”(这段对应了他上文说的汽车贴纸的笑话)我儿子总是会问我“爸爸,为什么我一定要说两种语言呢?”我告诉他:“儿子,一旦有一天你成为了美国总统,你就必须要用英文来签署立法议案,然后用中文跟债主们讨论债务问题。”(中国是美国的大债主。)06:25IamhonoredtomeetVicepresidentJoeBidenheretonight.Iactuallyreadyourautobiography.AndtodayIseeyou.Ithinkthebookismuchbetter.TheyshouldhavecastBradPitt,orevenAngelinaJolie.我很荣幸今晚能见到副总统JoeBiden。事实上,我曾经读过你的自传。今天见到你了,我觉得书写的比本人要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心)。我觉得应该让BradPitt来扮演这个角色,或者AngelinaJolie也不错。06:59Sotobehonest,IwasreallyhonoredtobeheretonightandIpreparedformonthsfortonightshowandIshowthewhitehouseandthejokesaboutPresidentObama,thatwaswhenhedecidednottocome.Andhestartedtotalkaboutimmigrationreforms.Takethat,StevenColbert.坦率的说,我真的很荣幸今天能来到这里,为了今晚的节目我也已经准备了好几个月了。我还把关于奥巴马总统的笑话呈给白宫看,于是奥巴马总统就在那一刻决定不出席今天的晚会。接着他就开始谈论移民改革了。StevenColbert,你看人家够狠吧。(Steve是专攻政治人物访谈的主持人,布什就对他很害怕,而奥巴马索性就不参加他的节目)07:28AndPresidentObamahasalwaysbeenaccusedofbeingtoosoft.Buthewasconductingtwowars,andtheystillgavehimtheNobelPeaceprize.Andheacceptedit.Youcan'tbemorebadathanthat.Wellactually,IamthinkingtheonlywayyoucanbemorebadathanthatisifyoutaketheNobelPeacePrizemoneyandgiveittothemilitary.奥巴马总统被指责太过于软弱。尽管他正在发动两场战争,他还是获得了诺贝尔和平奖。而他也接受了。怎么可能有比这更混蛋的事情。好吧,事实上,我在想,唯一有可能比这个更混蛋的事情,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们派发给军队。09:58AfterbecomingaUScitizen,IimmediatelyregisteredvoteforObama/Biden.(pause,turntoBiden)Youarewelcome.YouhadmeatYeswecan.Thatwastheirslogan.SoaftergettingObama/Bidenelected,Ifeltthispowertrip.AndIstartedtothinkmaybeIshouldrunforpresidentmyself.WellIhavetotakeastepbackandexplainalittlebit.Youknow,causeIhadalwaysbeenamoroseandpeimisticguy.Ifeltthatlifeiskindoflikepeeingintothesnowinadarkwinternight.You'veprobablymadeadifferencebutitisreallyhardtotell.Butnowwehaveapresidentwhoishalfblackandhalfwhite.Itjustgivesmealotofhope.BecauseIamhalfnotblack,halfnotwhite.Twonegativesmakeapositive.Youmaybesayevenhey,whatwillbeyourcampaignslogan?Yousee,Ispent10yearsinthepastdecade.Oh,youtoo?OK.SoIunderstandthatAmericanpeoplearesuffering.SomycampaignsloganwillbeWhocares!成为美国公民后,我立刻登记了选票,把票投给而了奥巴马和拜登。(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。你们的口号“是的,我们可以”征服了我。这是他们的口号。在奥巴马和拜登当选后,我感受到自己对权力的渴望。于是我开始想,或许我也可以竞选总统。好吧,我必须退回去解释一下。我其实一直是一个忧郁且悲观的人。我觉得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿。你认为这么做有差别,但其实根本看不出来。但是现在我们有了一位半黑人血统半白人血统的总统。这给了我很大的希望。因为我一半不是黑人,一半不是白人。负负得正。你或许会问:“嘿,那你的竞选口号会是什么?”你看,我花了10年在过去10年里(decade和10years都是10年的意思)。什么,你也是?好吧。所以我很理解美国人正经历的痛苦。所以,我的竞选口号将会是“胡在乎你!”(注意他发hu的时侯,故意读的像who一样,也就是whocares,“谁会在乎你”的意思)12:00Ifelected,Iwillmakesamesexmarriagenotonlylegalbutrequired.Thatwillgetmetheyouthvote.YouseeIammarriednow.Iusedtobereallyscaredaboutmarriage.Iwaslikewow,50percentofallmarriagesenduplastingforever.如果我当选,我不但会把同性恋结婚合法化还会把它作为要求。这会帮助我赢得年轻人的选票。你们也知道我已经结婚了。我过去对婚姻是非常恐惧的。我会想:“哇噻,50%的婚姻结局是大家要一辈子在一起。”13:00Anddespiteheartdiseaseandcancer,mostAmericansdieofnaturalcauses.Soifelected,Iwillfindacurefornaturalcauses.Youseemtolikethatone,butitwon'tbecoveredbyhealthinsurancethough,becauseofpre-existingconditions.扣除心脏病和癌症,大多数美国人是自然死亡的。所以如果我当选,我就要找出一种治愈自然死亡的疗法。你们看上去很期待这个,但是你们的医疗保险可不能报销,因为这是在保险前就有的毛病。13:34AndIhavequicksolutiontoglobalwarming.Ifelected,IwillswitchformFahrenheittoCelsius.Itwas100degreesbefore.Nowit'sforty.Youareverywelcome.我还有解决全球变暖的特效措施。如果我当选了,我就把华氏改成摄氏。这样以前的100度就会变成40度。13:57AndIamgreatwithf
本文标题:脱口秀台词(最新4篇)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10224927 .html