您好,欢迎访问三七文档
面试可谓是就业最重要的一关,不少面试官认为是否能够被聘用有时候在最初的5分钟内就能够确定。在进门时是否符合商务礼仪便成为了必胜关键,小编为大家支招面试进门“八大步骤”。ドアを2回軽くノックします。「どうぞ。お入り下さい。」という声が聞こえたら、ドアを開けます。応答がない場合は再度ノックをし、それでも応答がない場合は「失礼いたします。」と言ってからドアを開けます。轻轻敲门2下。听到“请进。”后打开门。没有回应的时候再次敲门,还是没有回应时说“打扰了”后开门。ドアを少し開け、面接官の目を見て「失礼いたします。」と大きな声で挨拶します。(複数面接官がいる場合は、中央に座っている人の目を見て下さい。)挨拶は「失礼します。」でも良いですが、「失礼しまーす。」と「ま」の音が伸びてしまうと印象が悪いので注意して下さい。门打开一点,看着面试官的眼睛大声地说:“打扰了”。(如果是多名面试官在场时请看着位于中间的那个人的眼睛。)打招呼时也可以说“失礼します。”,不过要注意的是,如果将「失礼しまーす。」的「ま」的声音拉得很长的话就会留下非常不好的印象。ドアは片手で開けます。(面接時は鞄を持っていることが多いため、両手で開けるのは不可能です。)身体が正面を向くように、右開きのドアなら右手で、左開きのドアならば左でドアを開けます。受験者から見て右開きのドアなので右手でドアを開けることで、自然と身体が正面に向くようにしています。用一只手开门。(面试时大多都拿着包,不可能用两只手开门。)身体尽量面向正前方,右开门就用右手,左开门就用左手。从面试者的角度看为右开门,所以用右手将门打开,身体自然朝前。面接官の方に完全な背面を見せないよう、斜めの立ち位置でドアを閉めます。ドアを閉める音が鳴らないように注意しましょう。尽量不要背对面试官,侧立关门。要注意关门时尽量不要发出声响。面接官の方に向き直り、一礼します。「よろしくお願いいたします!」と挨拶してから一礼しても良いです。面向面试官行礼。也可以说“请多关照!”后再行礼。姿勢の良く歩きます。(面接官と目を合わせ続ける必要はありません。)他の人から猫背を指摘される方は要注意。自分では正しい姿勢が分かりづらいですから、友達などにアドバイスを求めましょう。走路姿势保持正常。(不需要继续直视面试官的眼睛。)要注意不要被对方指出驼背。由于自己无法掌握正确的姿势,要向朋友等人征求意见。イスの横(入ってきたドアに近い側)に立ちます。男性は手を身体の横にまっすぐ伸ばし、女性は身体の前に両手を重ねます。(左手よりも右手が前になるように重ねて下さい。)「大学名とお名前をお願いします。」と言われたら、面接官の目を見て「○○大学○○学部○○学科の○○○○と申します。本日はよろしくお願いいたします。」と言い、その後一礼(45度)します。(自己紹介と一礼を同時に行わないように注意して下さい。)站在椅子旁边(靠近门的那一侧)。男士手臂伸直放于身体两侧,女士双手叠于身前(请将右手放在左手的上面)。要求说“报出大学和名字”后,看着面试官的眼睛说“我是○○大学○○学部○○学科の○○○○。今天请多关照。”后,再次行礼。(自我介绍和行礼不要同时进行)「どうぞ、お掛け下さい。」と言われますから、「失礼いたします。」と言い、その後一礼(15度)し(このときも、「失礼いたします。」と一礼を同時に行わないように注意して下さい。)着席します。座るときは深く腰をかけ過ぎないように注意します。(イスに半分ほど腰をかける程度が良いでしょう。)男性は手を軽く握り、ひざの上に置きます。女性は両手を重ね、ひざの中央に置きます。当听到“请坐”时,先说“失礼いたします。”,然后行礼(15度)落座(说话和行礼不要同时进行)。要注意落座时不要太过靠里。(椅子的一半左右为佳。)男士的手应该轻握拳放于膝盖上。女士的手应该两手重叠放于膝盖中央。面试开始时的提问(1)間接開始時の質問は、本格的な面接に入る前の挨拶と捉えておこう。返答の内容を考えるより、元気よく答えることに注意すると良い。面接担当者の目をきちんと見て、ハッキリと答えるようにする。面试开始时的提问,要抓住进入正式面试之前的一些寒暄。与斟酌怎样回答相比,元气满满的回答更好一点。我们要正视面试官的眼睛,清晰明了地回答问题。最佳回答質問6・当社へは迷わずに来ることが出来ましたか?はい、迷わずにくることが出来ました。会社案内に掲載していましたマップを頼りにきましたので、たいへんわかりやすかったです。你到本公司还算顺利吗?是的,很顺利。我是按照贵公司登载刊物上的地图来的,非常易懂。重点:この回答のよいところは、会社案内をきちんと活用していることをさりげなくアピールしているところだ。面接担当者の好感度アップに繋がる。这个回答好在,它能够顺其自然地表现出自己能够很好的利用公司的简介。能够提升面试官对你的好感。一般回答質問7・当社に着くまで何を考えていましたか?通学中は自転車を利用していましたが、本日は電車で来ましたので通勤ラッシュを初めて体験し、すごく驚いたとともに感心してしまいました。你到本公司之前,在想些什么呢?上学的时候,骑的是自行车,但今天乘的是电车来的,初次体验到上下班高峰。虽然很吃惊,但深有体会。重点:テンプレート的な回答して「遅刻しないように~」などがあるが、このような素直な感想も割とうけがよかったりする。的外れや突拍子もない回答は論外であるが、面接試験に関わらないことでも問題ない。有模板式的回答“为了不迟到”,像这样比较坦率地感想反而还更容易接受。离题和出奇的回答就是不值一提的。即使与面试问题没有联系也没有问题。一般回答質問8・本日の筆記試験の出来はどうでしたか?はい、出来が良くなかったと思います。今天的笔试做的怎么样?我觉得做的不太理想。重点:たとえ出来なかったとしても繕わずはっきりと答えよう。その分、面接で取り返せばよいだけである。即使结果不好,也不能敷衍要清晰地回答。如果这样,在面试时挽回就好了。最差回答質問9・もう少し肩の力を抜いても良いですよ。自分ではリラックスしている方ですので問題ありません。可以再稍微显示出肩膀的力量哟。自己本身就很放松的话是没有问题的。重点:せっかく面接担当者が、緊張がほぐれるよう気を遣っているので、ここは素直に「はい」と返事しておく。面接開始時の質問は本格的な面接を開始する前の予行練習のようなもの。ここで少しでも緊張をほぐしておくことが得策だ。面试官会注意你有没有从紧张中释放出来,这里就要很诚实地回答“是的”。面试开始时的提问就像是在开始真正面试前的练习。在这个时候可以疏解一些紧张的情绪,也是一种好办法。最差回答質問10・自分の番が来る間、何を思っていましたか?最初、頭の中で面接の質問と回答をシミュレーションしていましたが、その後はリラックスできるよう深呼吸などしていました。快轮到你自己的时候,想了什么呢?最初,在头脑里面模拟练习面试的提问和回答,再深呼吸让自己更放松。重点:面接の前の筆記試験のことは隅へ置いとく。平常心でいられるようにし、面接へ集中するようにすることが重要である。先把面试之前的笔试抛之脑后。重要的是在面试时要集中精力。最佳回答質問11・では、これからいくつか質問します。最初、頭の中で面接の質問と回答をシミュレーションしていましたが、その後はリラックスできるよう深呼吸などしていました。接下来我们会问几个问题。最初,在头脑里面模拟练习面试的提问和回答,再深呼吸让自己更放松。(与前面的一样哦)重点:ここはシンプルに「はい、よろしくお願いします」でよい。いよいよ面接本番である。面接対策をしっかり行っていれば大きな失敗をすることもないだろう。肩の力を抜き、元気よくはっきりと受け答えしよう。这时就用一种套话“好的,请多多指教”就可以了。终于来到面试的关键时刻。如果很好的掌握面试的对策,应该不会出现大的问题。挺胸,以饱满的精神清晰作答。
本文标题:面试(日语)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1058027 .html