您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 心得体会 > 上日语课心得体会范文8篇
1/17上日语课心得体会范文8篇心得体会是我们在经历一些事情后所得到的一种感悟和领悟。好的心得体会对于我们的帮助很大,所以我们要好好写心得体会那么下面我就给大家讲一讲心得体会怎么写才比较好,我们一起来看一看吧。上日语课心得体会【第一篇】日语是一门迷人的语言,同时也是一门充满挑战的语言。作为一名学习者,我在学习日语的过程中有了很多的收获和体会。在这文章中,我将分享我学习日语的心得体会。首先,日语的发音是我学习的第一个难关。日语的发音相较于英语来说更加复杂,充满了许多陌生的音素。刚开始学习的时候,我经常会发音不准确,导致我表达意思的时候经常被人误解。但是随着不断的练习,我的发音逐渐得到了改善。通过模仿日本人的语音,我学会了如何正确地发出日语中的音声。这个过程虽然曲折,但是收获很大。其次,日语的词汇并不那么难记。相比于英语,日语的词汇量较少,但是非常灵活。一些词汇在不同的句子中有着不同的意思,这让我在学习日语的过程中感到很新奇。另外,日语中有很多汉字,对于我来说是一把双刃剑。一方面,有些汉字的意义与中文相似,这让我很容易记住它们;另一方面,一些汉字的读音与中文不同,这让我经常搞混。但是通过不断的练2/17习和记忆,我逐渐克服了这个问题。第三,日语中的语法结构对我来说是一个挑战。相比于英语,日语的语法结构更加复杂,充满了许多标志词和动词变位。起初,我总是迷失在句子中,不知道怎么正确地表达自己的意思。但是随着时间的推移,我渐渐掌握了一些基本的语法规则,并能够用日语进行简单的交流。通过不断地学习和积累经验,我相信我会掌握更多的语法规则,提升自己的语言能力。第四,日语的语言文化是我学习过程中最吸引我的部分。学习一门语言不仅仅是学习单纯的词汇和语法,更要了解其中的文化背景。通过学习日语,我了解了日本人的礼仪和传统。比如,日语中有很多敬语,这体现了日本社会对尊重的重视。另外,日本的故事、风俗习惯以及动漫等文化元素也激起了我对日本文化的兴趣。通过学习日语,我能更好地理解和体验日本文化,这也进一步激发了我学习的动力。最后,学习日语带给我的最大收获是交到了许多来自不同国家的朋友。通过参加语言交流活动和线上论坛,我结识了很多对日语有兴趣的人。我们可以一起学习、交流和练习日语,这为我的学习之旅增添了很多乐趣和动力。与不同国家的朋友交流,我也更加了解了世界各地的文化和思维方式,这让我受益匪浅。总之,学习日语是一项充满挑战但也非常有意义的旅程。通过学习日语,我不仅仅获得了一门语言的掌握能力,更了解了日本的文化背景,并交到了许多国际友人。日语的学习过程3/17中艰辛困苦,但是付出的努力和收获的价值让我觉得一切都是值得的。我相信只要保持持之以恒的态度,我会在日语学习的路上取得更大的进步。上日语课心得体会【第二篇】第一段:引入日语晚课的背景和目的(200字)。日语是一门古老而美丽的语言,它不仅代表了日本的文化和传统,也在全球范围内被广泛学习。作为一名大学生,我对学习日语的兴趣从高中开始便逐渐加深。然而,由于课业繁忙,直到最近才有时间参加日语晚课。这个晚课的目的是帮助学习者提高日语口语和听力能力,以更好地与日本人交流和理解他们的文化。在接下来的几段中,我将分享我的学习心得和体会。第二段:介绍晚课的内容和教学方法(200字)。日语晚课的教学方法非常灵活,注重互动和练习。每次课堂上,老师首先会给我们介绍一些常用的日语词汇和句型,然后通过各种练习和角色扮演来巩固学习内容。同时,老师还会提供一些实际对话和日本文化的背景知识,让我们更好地了解日本的生活和社会。在课堂上,我们不仅有机会与老师互动,还可以与其他学生一起切磋,相互学习和进步。第三段:分享在晚课中的困难和解决方法(300字)。学习一门外语总是伴随着困难,而在日语晚课中也不例外。最初,我发现很难理解日语的语法和用词习惯。而且,日语中的汉字让我感到困惑,因为它们与中文的发音和意义有所不同。4/17然而,在晚课中,老师总是耐心地解答我们的问题,并提供适当的练习和辅导。此外,我还通过背单词,多听日语歌曲和观看日本电影来提高我的语感和听力。这些方法让我在日语学习中渐渐取得了进步。第四段:描述在晚课中的收获和成就感(300字)。通过参加日语晚课,我不仅在学习日语方面取得了进步,还收获了很多成就感。首先,我逐渐提高了自己的口语表达能力,能够用日语进行简单的对话和沟通。其次,我越来越能够理解日本电影和音乐中的对话,这让我更加贴近和欣赏日本文化。此外,在晚课的学习氛围中,我结识了很多志同道合的朋友,我们互相鼓励和帮助,共同进步。这些收获和成就感激励着我继续学习和探索日语的世界。第五段:总结晚课的意义和建议(200字)。参加日语晚课不仅拓宽了我的语言视野,还让我更好地了解了日本文化和风俗。通过练习和角色扮演,我掌握了更多的日语词汇和句型,并提高了自己的听说能力。我将继续努力学习日语,争取能够参加更高级的日语晚课,与日本人更好地交流。对于那些对日语有兴趣的人来说,我建议他们抓住机会参加类似的晚课,通过实践和互动来提高自己的语言能力,感受到学习的乐趣和进步的喜悦。上日语课心得体会【第三篇】从小就对日本的文化和语言非常感兴趣,所以在大学期间5/17开始学习日语。通过几年的学习,我渐渐地掌握了日语的基本语法和词汇,但是想要更深入地了解和运用日语,还需要不断地练习和提升。所以,我继续坚持学习日语,除了职业需求,更因为对日本文化和语言的热爱和追求。第二段:简要介绍学习日语的经历和感受。在学习日语的过程中,我遇到了很多困难。最大的难点当然是读音和汉字。日语语音和汉字非常复杂,和汉语不太一样。虽然说汉字有一定的共通性,但是日文书写规范不同于汉字,书写起来需要更多细节的调整。另外,日本有很多意义相近但用法不同的词汇,例如“ありがとう”和“すみません”都表示感谢,但是使用场合和用法却有所不同。这些问题需要不断地积累和掌握,而且还需要平时多加练习和实践。第三段:阐述通过学习日语所得到的收益。尽管学习日语充满挑战,但是收获也是十分丰富的。首先,学习一门外语能够开阔视野,了解不同的文化和思想。学习日语可以更好地理解日本的文化、传统和价值观。其次,学习日语能够提高自己的沟通能力和语言表达能力,在国际化的工作环境中更加容易和其他国家的人进行交流和合作。最后,学习日语也能够增加自身的竞争力,毕业后进入日本公司或者涉及日本相关产业会更容易。第四段:分享学习日语的方法和技巧。学习日语需要持之以恒的坚持,而且需要找到适合自己的学习方法和技巧。对我来说,最有效的学习方法就是不断地重6/17复和实践,如果遇到了不理解或不会的地方,就要抓住机会去请教老师或同学。另外,多听多读许多日语的原版材料也是必不可少的,例如日本动画、日剧、漫画等等,不仅可以提高自己的功底,而且还可以了解日本的文化。最后,多参加语言组织和活动,和其他爱好者交流学习心得也是很有必要的。第五段:总结日语学习的经验和启示。学习日语是一条辛苦但值得走的路。虽然会遇到许多挑战和困难,但经过坚持不懈的努力,最终还是可以在日语这条道路上取得成效。学习日语不仅能够提高自己的竞争力和能力,还可以让自己更好地了解另一种文化和语言。同时,学习日语的过程也是一段美好的旅程,能够结交一些志同道合的朋友和拓宽人脉圈。通过日语这门外语的学习,我不仅提升了语言技能,还拓展了自己的视野和心态。希望未来还能把这门语言运用到实践中,和更多的人交流和合作。上日语课心得体会【第四篇】学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为7/17sino-japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た8/17形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是uptodate。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语9/17都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说,culturedetermineslanguage.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如ithink,inmyopinion,i’dliketosay,你看,几乎每个里面都有“我”。口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊
本文标题:上日语课心得体会范文8篇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-12837441 .html