您好,欢迎访问三七文档
第六章非语言交际及其文化差异三、非语言交际手段(Non-languagecommunicativemethod)分析1、面部表情………facialexpressions2、目光接触(眼神)………eyecontact3、手势和姿势……postureandgestures4、头部动作…………headmovement5、服饰…………dress6、体触行为…………touch1、面部表情facialexpressions光人的面部表情就有约250000种不同表情。人类的情感类型及表达这些情感的表情是相同的。但是,各种文化在控制、显露表情的程度和规则上有差异。表情对于交际的重要性是从所公认的,但表情中的多种文化内涵却难以估量。二次世界大战期间,从纳粹党徒投向犹太人身上那恶毒而阴毒的表情里,人们可以知道犹太人当时的悲惨命运;从过去的南非白人鄙视黑人的视线中,我们可以了解到南非黑人当时的社会地位.汉民族在贵客来到时,笑脸相迎才合情理,而美国的印地安部族却开怀大哭来迎接客人的到来。在某些文化中,咂嘴唇是认可的表示;在中国文化中,表示有滋有味;在英国文化中,表示没有滋味;在许多地中海国家,则是过分夸大痛苦和悲哀的标志。笑《诗经·硕人》写道:“巧笑倩兮,美目盼兮。”卫庄公夫人的笑如燕语莺声,轻轻柔柔。“桃李依依春暗度,谁在秋千,笑里低语?”李煌《蝶恋花》中的这位女子,秋千高荡,笑声窃窃。李白《越女词》写道:“耶溪采莲女,见客掉歌回。笑入荷花去,佯羞不出来。”采莲女见有客人来,笑着躲进荷花深处,歌声留在了外面,笑容则融入了荷花。这是采莲女害羞的笑。白居易《长恨歌》中的杨贵妃,“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,回眸一笑,真具威力。这是极富媚态的笑。同样是描写杨贵妃的笑,杜牧的《过华清宫绝句》则写道:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”杨贵妃笑声朗朗,这是开心的笑。笑脸不只是快乐和友好的表示,也能传递道歉与谅解的信息。在公共汽车上因急刹车而踩了别人的脚,微笑就等于说“对不起”。与陌生人相遇或相撞时,露出微笑是为了向对方表示自己没有敌意。服务行业的人脸上常带着微笑则是欢迎和友善的表示2、目光接触eyecontact眼睛是人际交流的特别重要的工具。目光所传达的信息很多,不仅限于感情。不同文化有不同的目光接触方式和规则。在英语国家:熟人交流时要目视对方,并做出相应的反应,表示尊重。Don’ttrustanyonewhowon’tlookyouintheeye.演讲时要目视观众,不可埋头读稿,照本宣科。盯着对方看或看的过久是不礼貌的。在中国的眼神交流著名的戏曲表演大师盖叫天先生在他的《粉墨春秋》一书中曾把眼神分为如下七类,即看、见、瞧、观、瞟、飘、眇眼神臭老鼠,我一定逮到你。你们在说什么啊?我也想买架飞机。不要丢下我3、手势和姿势postureandgestures手势和姿势是身势语的重要组成部分。身势语:是包括空间距离、目光注视、身体接触、姿态动作、面部表情等在内的非语言的身体信号。由于不同民族文化已经根深蒂固,不容易接受与自己的习惯相反的信号,所以我们不能忽视文化约束力对身势语的影响以及和环境差异所赋予身势语的不同含义。身势语的文化差异:⑴、动作一样,意义不同。⑵、意义一样,动作不同。⑶、汉语中有而英语中无。⑷、英语中有而汉语中无。⑴、动作一样,意义不同。“嘘”汉语表示:反对、责骂、轰赶英语表示:保持安静汉语中表示:气愤、愤怒、灰心、悔恨英语中表示:不耐烦跺脚⑵、意义一样,动作不同。“丢人”西方人是用一个食指去擦另一个食指的背面。妈妈,过来。Comehere!⑶、汉语中有而英语中无拱手礼:拱手礼也叫作揖礼。这个礼既能表达晨报对您的感谢和尊敬,也是咱们中华传统的见面礼仪,有着浓浓的中国特色和人情味儿。双手递物:表示尊敬“是我”她喜欢的是我!⑷、英语中有而汉语中无“挑战、蔑视”小样!敢和我单挑吗?4、头部动作headmovement印度人的摇头Yesorno?用头指方向5、服饰dress衣服的功能:舒适,保护遮羞与文化展示。在西方:服装由法律规定,以便区分社会阶级。在我国:历代朝廷对官服的颜色、花纹、式样有极严格的规定。在现代社会:衣着象征身份地位,或表明职业。场合与服装的要求有着紧密联系。正式场合要求较严格,非正式场合比较随意。中西服饰差异由于民族文化和习俗的差异,西方的新娘穿白婚纱而中国的新娘穿红旗袍。西方人在葬礼上传黑衣服;而中国人在葬礼上披麻戴孝、6、体触行为touch体触的分类:功能(职业所需)、社交(握手,拥抱)、友爱(朋友)、情爱(恋人)、情欲(两性)。对于触摸的对象、范围、场合、形式,不同的文化有不同的规定。拉手:在中国,两个女性拉着手很正常。而在西方则认为是同性恋。在中国,男性也不会拉着手,会互相搭着肩表示情谊深厚。异性在公众场合亲密动作:在西方异性间在公众场合亲密接触很常见,大家都愿接受,在我国在公众场合讲求礼仪和规矩。不过随着时代发展,在中国这一行为也被大家接受。常见的体触行为与文化差异拥挤:我们已经适应。而西方国家的人却不知所措。握手:随着文化的交流,中西方文化的人们都可以接受。拥抱:在西方国家公众场合的拥抱时一种礼仪。在中国公开场合通常不拥抱。亲吻:在西方式一种礼仪,但通常是女性间,轻触脸颊。中国则没有这种礼仪。
本文标题:非语言交际
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1388636 .html