您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 市场营销 > 中英文学译著市场推广英国之旅
ChinesePublishersUKStudyTouronMarketingLiteratureinTranslation中英文学译著市场推广英国之旅中华人民共和国新闻出版总署GeneralAdministrationofPressandPublicationofthePeople'sRepublicofChina活动背景BackgroundIntroduction2009年1月,在上海的苏州河畔一个由面粉厂改建而来的上海苏河艺术中心里,110名来自中国各地的代表齐聚一堂,参加中英文学译著市场推广论坛。四位英国代表全程参加了为期三天的论坛,讨论与中英两国相关的问题。与会者一致认为,虽然中英两国都面临着许多问题,并且这些问题各不相同,但同时也存在着许多可以将中英两国联系在一起的挑战。所有与会者热情高涨,讨论积极,并且都表示了对再次相聚继续讨论这一主题的强烈愿望。因此,我非常高兴地欢迎12名中国代表能在2009年3月前往英国,与来自伦敦和爱丁堡的业内专家会面,就如何在我们各自的市场里与译著作家进行最佳合作事宜,进一步增进双方的相互了解。InJanuary2009,inaconvertedflourfactoryinShanghaiontheSuzhouCreek,110delegatesfromalloverChinagatheredtotakepartinaForumdevotedtothemarketingofliteratureintranslation.FourUKdelegatescompletedthegroup,whichspentthreedaysdiscussingissuesofrelevancetobothcountries.Itbecameclearthat,althoughtherearemanyissueswhicharedifferentinthetwocountries,therearealsomanychallengeswhichuniteus.Theenthusiasmanddedicationofallinvolvedensuredalivelydebateandastrongwishtomeetagaintodiscussthissubject.Iamdelightedthereforethatwewillbewelcoming12delegatesfromChinatotheUKinMarch2009tomeetimportantspecialistsinthesectorinLondonandEdinburgh,toenhanceourmutualunderstandingofhowbesttoworkwithwritersintranslationinourrespectivemarkets.苏珊娜.尼克琳英国文化协会(伦敦总部)文学项目主管SusannaNicklinDirectorLiterature,BritishCouncil013月15日星期天抵达伦敦19:00与嘉宾一起享用欢迎晚餐3月16日星期一10:00-12:00会见马克•拉舍尔(猎户星出版集团)12:30-13:30午餐14:00-16:00会见罗杰•布拉特歇尔(兰登书屋)16:30回到酒店19:00与嘉宾共进晚餐3月17日星期二10:00-12:00会见利兹•希奇和特鲁达•斯普鲁特(科尔曼•盖蒂公司)12:30-13:30午餐14:00-16:00会见安德鲁•富兰克林和尼克•佩伦(ProfileBooks图书有限公司)16:30-17:30会见乔纳森•鲁平(Foyles公司)19:30与嘉宾共进晚餐3月18日星期三10:00-11:15会见海蒂•墨菲(Borders书店)12:00乘火车前往爱丁堡17:00入住酒店19:00与嘉宾共进晚餐3月19日星期四10:00-11:30会见安娜•伯克(爱丁堡联合国教科文组织文学之城托拉斯)11:30-12:30会见埃斯特•布莱克本(苏格兰讲故事中心)12:30-13:30在苏格兰讲故事中心用午餐14:00-16:00会见凯瑟琳•洛克比(爱丁堡国际图书节)16:30-17:30会见马里恩•辛克莱(PublishingScotland)19:30与嘉宾共进晚餐3月20日星期五9:00乘火车回伦敦14:00入住酒店15:30-17:00会见杰西卡•乌拉德(马什版权代理公司)17:00回到酒店19:00与嘉宾共进晚餐3月21日星期六自由活动3月22日星期天乘飞机回中国在英期间活动协调人:英国大使馆文化教育处艺术经理梁俊红小姐电话:+8613581957338人民出版社(东方出版社)对外合作部副主任(副编审)杨松岩先生电话:+8613511072559中英文学译著市场推广英国之旅2009年3月15日-22日活动安排02Sunday,15thMarch19:00WelcomedinnerwithguestsMonday,16thMarch10:00-12:00Orion,MarkRusher12:30-13:30Lunch14:00-16:00RandomHouse,RogerBratchell16:30Returntohotel19:00DinnerwithguestsTuesday,17thMarch10:00-12:00ColmanGetty,LizSichandTrudaSpruyt12:30-13:30Lunch14:00-16:00ProfileBooks,AndrewFranklinandNickPerren16:30-17:30Foyles,JonathanRuppin19:30DinnerwithguestsWednesday,18thMarch10:00-11:15Borders,HeidiMurphy12:00TraintoEdinburgh17:00CheckinatMacDonaldHolyroodHotel19:00DinnerwithguestsThursday,19thMarch10:00-11:30UNESCOCityofLiterature,AnnaBurkey11:30-12:30ScottishStorytellingCentre,EstherBlackburn12:30-13:30LunchatScottishStorytellingCentre14:00-16:00EdinburghInternationalBookFestival,CatherineLockerbie16:30-17:30PublishingScotland,MarionSinclair19:30DinnerwithguestsFriday,20thMarch9:00TraintoLondon14:00CheckinatRoyalTrafalgarHotel15:30-17:00TheMarshAgency,JessicaWoollard17:00Returntohotel19:00DinnerwithguestsSaturday,21stMarchFreedaySunday,22ndMarchReturntoChinaCoordinatorsduringthestayintheUK:MsLiangJunhongArtsManager,CulturalandEducationSectionBritishEmbassyTel:+8613581957338MrYangSongyanDeputyDirectorofForeignCooperationDepartment,People'sPublishingHouse(TheOrientalPress)Tel:+8613511072559ScheduleChinesePublishersUKStudyTouronMarketingLiteratureinTranslation15th–22ndMarch200903冯涛自2001年进入上海译文出版社文学编辑室,工作迄今。主要从事英美文学的选题策划和具体编辑工作,涉及的英国作家从莎士比亚到哈代、王尔德、D•H•劳伦斯一直到毛姆、格雷厄姆•格林、阿兰•德波顿、尼克•霍恩比和麦克尤恩,以至于克里斯蒂等等不一而足。最近一两年内正在全力编辑八卷本的‘格雷厄姆•格林文集’和超过10部作品的‘麦克尤恩作品系列’。明后两年计划中还有伊夫林•沃和石黑一雄等英国顶尖作家的系列作品。同时作为译者,还翻译了《萨基小说选》、《小说面面观》、《男孩•男人》、《梦想家》、《幸福的建筑》等多部英国文学作品。FengTaohasbeenworkinginLiteratureEditingDepartmentofShanghaiTranslationPublishingHousesince2001.HeworksmainlyonselectingandeditingcontentfromBritishandAmericanLiterature,includingsuchBritishwritersasWilliamShakespeare,ThomasHardy,OscarWilde,D.H.Lawrence,W.SomersetMaugham,GrahamGreene,AlaindeBotton,NickHornby,IanMcEwanandAgathaChristie.Recently,hehasfocusedoncompilingandeditingGrahamGreeneCollectionsineightvolumesandanIanMcEwanSeriesin10volumes.Followingthis,heplanstoworkonaseriesofeminentBritishwriterssuchasEvelynWaughandKazuoIshiguro.Asatranslator,hehastranslatedmanyBritishworkssuchasShortStoriesbySaki,AspectsoftheNovelbyE.M.Forster,AboutaBoybyNickHornby,TheDreamersbyGilbertAdairandtheArchitectureofHappinessbyAlaindeBotton.上海译文出版社ShanghaiTranslationPublishingHouse上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月。30年来,译文出版社出版了大量的外国文学精品、人文社会科学名作和优质的外语词典工具书。改革开放初期,译文社出版的以‘外国文学名著丛书’、‘二十世纪外国文学丛书’为代表的一批经典名著译丛,至今仍为许多读者所怀念。‘普希金文集’、‘狄更斯文集’、‘契诃夫小说全集’等则代表了中国出版界在译介外国经典作家方面达到的最高水平。在约100位诺贝尔文学奖得主中,译文社出版了其中54位作家的重要作品或代表作,包括:‘海明威文集’、‘福克纳文集’、‘伯尔文集’等。现当代名家作品,如‘杜拉斯作品系列’、‘米兰•昆德拉作品系列’、‘村上春树文集’等,也广受关注和好评。在人文社会科学领域,译文社推出以‘二十世纪西方哲学译丛’(俗称黑皮书)和‘当代学术思潮译从’(俗称黄皮书)为代表的一批经典学术译著。译文社雄厚的编纂翻译力量在国内词典工具书领域独树一帜,如《英汉大词典》是中国第一部独立研编的大型英汉双语工具书,以及《新英汉词典》创下中国双语词典销量之最。ShanghaiTranslationPublishingHousewasfoundedinJanuary1978,asthelargestgeneralpublishinghouseinChina.Overthepast30years,ShanghaiTranslationPublishingHousehasproducedagreatnumberofforeignclassics,hum
本文标题:中英文学译著市场推广英国之旅
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1548717 .html