您好,欢迎访问三七文档
ビジネス文書ー挨拶状商务文书-问候信挨拶状の書き方のポイント问候信的书写要点1、役員移動の挨拶状ー役員の人事異動は、前半に前任者、後半に後任者の挨拶を入れて、1枚にするのが一般的である。2、組織変更の挨拶状ー新しい組織や担当を明らかにして、関係先の理解を得られるようにまとめる。新旧の比較ができるように表にまとめて、別紙にするのも一つの方法である。3、事務所移転の挨拶状ー移転の理由を述べ、今後の引き立てを依頼する。移転期日、新所在地(略図を同封)、電話番号は別記にする。4、贈答品に添える挨拶状ー贈り物は、当方の感謝の気持ちを品物に託して贈るわけで、何のために贈るかなどの趣旨をはっきり書く。1、干部调动问候信-在干部人事变动的情况下,前半部分由前任人执笔,后半部分添入继任者的问候。通常写在一张纸上。2、组织变动问候信-表明新的组织和责任,旨在得到有关方面的理解。为便于新旧组织相比较,可以另用纸将其归纳成表,这不失为一种好方法。3、事务所迁移问候信-叙述迁移理由,希望今后能得到关照。添写迁移日期、新所在地地址(附略图)、电话号码。4、随赠品寄出的问候信-馈赠物寄托己方的感谢之情,因此要写明赠送的主要目的。例文1創立50周年祝いの挨拶状さて、このたび、貴社におかれましては、創立50周年を迎えられましたとのこと、誠におめでたく心からお祝いを申し上げます。またその折、記念の品をご恵送賜り、かさねて御礼申し上げます。景気低迷の時期、貴社の今日のご隆盛は社長様の卓越したご手腕はもちろんのこと、社員ご一同の日頃のご精進の賜と敬服しておるところでございます。貴社とお取引を願っております当社といたしましても、誠に光栄に思っております。今後の一層のご発展とご活躍を心よりお祈りして、御礼かたがたお祝いのご挨拶といたします。例文1创立50周年祝贺信值此贵公司创立50周年之际,谨表示衷心祝贺。所赠纪念品已收到。再次表示感谢。在经济支持低迷时期,贵公司能有今日之盛况,足见社长才干卓尔不群,这也是平素与员工共同努力的结果。可敬可佩!能与贵公司携手合作,本公司将不胜荣幸。祈祝今后日益发展壮大,谨表谢忱并恭贺。例文2転職の挨拶状拝啓時下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。さて、私ことこのたび○○株式会社を円満退社し、6月27日よりサイトウ株式会社常務取締役事業本部として勤務いたすこととなりました。27年間にわたる○○在任中は、公私共に格別のご高配を賜りありがたく厚く御礼申し上げます。今後は従来にもまして一生懸命努力していく覚悟でございますので、なにとぞ一層のご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。まずは略儀ながら書中をもってお礼かたがたご挨拶申し上げます。平成○○年○月敬具例文2转职问候信敬启者:谨祝贵体健康、万事顺意。最近我顺利辞去了××株式会社的工作,并将于6月27日进西岛柱式会社担任常务理事事业本部长。长达27年的在任期间,无论公私均承蒙特别关照,在此谨深表谢忱。今后,我将比以往更加倍努力奋斗,务请予以指导和鞭策。先函致谢并问候,幸恕不周。平成××年×月谨致ビジネス文書ー招待状・案内状商务文书-邀请函、请柬招待状・案内状の書き方のポイント1、目的、日時(曜日、開始、終了時間)、場所、会費を明記する。2、会場は名称、所在地だけではなく、交通機関(下車駅名)、付近の案内図、電話番号、駐車場の有無などもできるだけ詳細に記載する。3、出欠の返事を必要とするものは返信用はがきを同封するか、往復はがきを利用して、少なくとも開催日の2週間前に出す。4、出欠の返事のあて先を明確に書く。5、必要に応じ服装についての注意なども加える。邀请函、请柬的书写要点1、写明目的、日期(星期几、开始和结束时间)、地点、会费。2、不仅要写明会场的名称和所在地,交通工具(下车站名)、附近的指示图、电话号码、有无停车场等均要详细写清楚。3、作为反馈出席与否所使用的明信片可随函附寄,或使用供一次往返有效的明信片,而且必须在举办日两周前发出去。4、写清楚对方回信时收件人的姓名、地址。5、在必要的情况下添加有关着装方面应注意的内容。例文1新社屋竣工祝賀会の招待状謹啓時下ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平素は何かと格段のご指導ご支援を賜り、厚くお礼申し上げます。さて、おかげさまで弊社の業容も順調に推移してまいり、このたび別紙ご案内のとおりの新社屋が完成する運びとなりました。ついては、ささやかながら竣工記念祝賀会を開催致したく存じます。貴下におかれましては何かとご多忙の折かと存じますが、ぜひご臨席を賜りたく、ここに謹んでご案内申し上げます。敬白記1日時平成○○年9月16日(木)13時~15時2場所仙台市○○町1-2株式会社大山·本社ビル例文1新公司办公楼竣工庆祝会邀请函谨启者:时下益发兴旺,可喜可贺。平素承蒙特别指导和援助,深表谢意。托您福,敝公司业务进展顺利,此次新公司办公楼即将竣工(如附件说明所示)。因此,拟举行小规模的竣工纪念庆祝会,务请百忙中拨冗出席为盼。谨此奉告。谨具1、日期平成××年9月16日(星期四)13时~15时2、地点仙台市××町1-2株式会社大山·本公司大楼例文2結婚披露宴の案内状拝啓新緑の候貴殿におかれましては、ますますご清栄のことと心からお喜び申し上げます。このたび○○様ご夫妻のご媒酌により田中長男健一木村長女真理子の婚約が整い結婚式を挙げることとなりました。つきましては末永くご懇請を賜りたく、下記の通りご披露かたがた粗餐を差し上げたいと存じますので、ご多用中まことに恐れ入りますが、ご光来の栄を賜りますよう謹んでご案内申し上げます。謹言記1日時平成○○年○月○日(日)10時2場所長崎市○○町1-1-1○○ホテル3階(電話0958-02-0974)例文2婚礼请柬敬启者:时值嫩叶泛绿之际,谨祝贵体更加健康,万事如意。此次由××夫妇介绍,我(田中)的长子健一和女方父亲(木村)的长女真理子已确立婚姻关系,并决定举行婚礼。因此欲承您赐福新浪新娘永结同心之喜(具体日期如下记),婚礼聊备便席,不成敬意。望恕百忙之中打扰,蒙赐光临为幸,谨此奉告。谨具1、日期平成××年×月×日(星期日)10点2、地点长野市××町1-1-1××酒店3楼通知状通知状の書き方のポイント1、会合通知:目的、日時(曜日、開始·終了時間)、場所を明記。2、異動通知:担当者交代の通知では、理由を述べ、前任者に対するお礼と、後任者には前任者同様のご指導ご鞭撻をお願いする。3、変更通知:組織の場合は、理由と組織図·変更の顔ぶれを載せる。4、業務通知:仕上げ、出荷遅延など、先方に不利な営業内容の変更には、事情を率直に述べ、理解を求める。5、プライベート:結婚、転居、死去、法要などの通知状は、要点だけを簡潔にまとめ、親しい相手に対しても礼儀正しい文面にする。通知书通知书的书写要点1、集会通知:写明目的、时间(星期几、开始、结束时间)、地点。2、调动通知:在负责人交替通知书中,要阐明原因、对前任者致谢、以及拜托给给予继任者同样的知道与鞭策。3、变更通知:机构变更时,要写明变更原因、机构图和变更成员名单。4、业务通知:降价、推迟发货等对对方不利的业务内容变更中,要坦率地说明事情,以求得理解。5、私事通知:结婚、亡故、佛事等通知中,只需简介阐明要点,即使是关系亲密的对方,文字也要写得恭敬有礼。例文1転勤の通知状拝啓早春の候ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。さて私こと、このたび仙台支社総務部勤務を命ぜられ、このほど着任いたしました。東京本社在職中は公私共に一方ならぬご厚情を賜り暑く御礼申し上げます。仙台に行きましても、これまでにもまして微力ながら誠心誠意職務に精励する所存ですので、皆様方には今まで以上のご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。まずは略儀ながら書中をもってお礼かたがたご挨拶申し上げます。皆様方のご健勝をお祈りいたします。敬具例文1调动工作通知书敬启者:早春之际,您身体健康,不胜欣喜。我调换到仙台分公司总务部工作,现已赴任。在东京总公司上班时,公私方面都受到您的深切关爱,不胜感谢。到仙台之后,我会更加兢兢业业,努力工作。也请您一如既往地支持、教导我。特此向您问候。恭祝大家身体健康。敬上例文2不良品混入の通知状前略取り急ぎ用件のみお伝えします。先月の貴社よりの納入品の中で、パソコン部品のメモリーボードを検品したところ、契約で認めた異常の不良品が発見されました。詳細については、すでにお電話で担当の○○様にご説明済ですのでご承知のことと存じますが、至急原因を調査のうえご報告ください。本部品はパソコンの心臓部に当たるものだけに、このうような事態が再発生するようであれば、当社としても貴社への単独発注体制を見直さざるを得ません。至急、代替品を納入して頂くと共に、今後の対策についてもあらためてご説明くださいますようお願いいたします。早々例文2混入不良品的通知书前略。匆匆报告如下。上个月贵公司所交货物中,我方在检验电脑零件存储板时发现,其中的不良品超过合同中所规定的数量。详细情况已用电话向担当的××先生讲明,想来贵公司已经了解情况。请迅速查明原因并告知我方。由于该零件是电脑的核心部分。如类似情况再有发生,我们将不得不重新考虑向贵方单独订货的制度。事情紧急,请为我方提供替代品,同时,关于今后的对策请正式向我方作出说明。社外文書文例公司外部文书范例交渉·依頼の手紙交涉、委托书あらゆるビジネスは取引き企業間の交渉の結果によるものであるから、交渉の手紙は重要である。ポイントはいかに相手を説得するかである。所有商务往来都是企业间进行交涉的结果,因此交涉的文书很重要。重点在于如何说服对方。資料やデータを添付し、当方の立場や交渉条件を明確に示して理解を求めることが重要である。また依頼(お願い)的要素の強い交渉もある。お互いの力関係や立場をはっきりと認識した上で書くことも重要である。重点是要附上资料和数据,表明我方的立场和交涉条件,寻求对方的理解。还有委托(请求)因素较强的交涉行为。在知己知彼的基础上来写,这点相当重要。「交渉・依頼の手紙例」お礼の手紙感谢信お礼の手紙は、何かを依頼したり、手配してもらったり、便宜をはかってもらったり、お世話を受けたりしたときに出すものである。感谢信是在拜托对方做什么、请对方筹备什么、对方给我们方便、或受到对方照顾时发出的文书。時期を逸せずに書くとことがいちばん大切である。忘れたころにやってきたお礼の手紙では色あせてしまう。とくにビジネスでのお礼状は、ビジネスの成否との絡みがあって、タイミングが重要である。最重要的是时效性,不要拖延。在对方都快忘记时才写感谢信去,会使其失色不少。尤其是商务上的感谢信还关系到交易的成败,时机相当重要。感謝の意を素直に伝えるという意味では私信と変りないが、ビジネスのお礼の手紙でとくに気を遣う必要があるのは、用件の取捨選択である。ビジネス文書である以上、お礼状にも当然依頼ごと(ビジネス)は無関係ではないが、直接関係ないビジネスにまで書き及ぶのは禁物。お礼の内容と直結した依頼ごとの範囲で押さえたい。就坦率表达谢意这点与私人信件没有不同,商务感谢信里尤其要着眼于事情的选择取舍上。既然是商务文书,感谢信并非和委托事项(生意)全无关系,不过也不能连风马牛不相及的事都给扯上。希望能将涉及到的内容控制在和感谢的内容有直接关系的事项上。「お礼の手紙例」通知·連絡の手紙通知、联系信通知や連絡の手紙は、会合·商用·移転などの通知·報告が主となるものである。通知、联系信主要用于会议、商务、转址等的通知、报告等。日時·場所·数量·金額などを正確に書き、必要に応じて図解や略図を入れる。誤りなく通知内容を知らせることが大切だから、いわゆる「5W1H」に加えて、「いくら」(Howmuch)の要素もいれ、書くときのチェックにするとよい。要正确书写日期、地点、数量和金额等内容,根据需要还可插入图解或略图。由于最重要的是无误的传达通知内容,在所谓的“5W1H”之外还要加上“多少钱”(Ho
本文标题:ビジネス文书
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1565246 .html