您好,欢迎访问三七文档
本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()外贸函电常用范文Setnewbusinessrelationship建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。DearMr.Jones:WeunderstandfromyourinformationpostedonAlibaba.comthatyouareinthemarketfortextiles.We本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()wouldliketotakethisopportunitytointroduceourcompanyandproducts,withthehopethatwemayworkwithBrightIdeasImportsinthefuture.Weareajointventurespecializinginthemanufactureandexportoftextiles.Wehaveenclosedourcatalog,whichintroducesourcompanyindetailandcoversthemainproductswesupplyatpresent.Youmayalsovisitourwebsite本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()2.Makeaninquiry询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。询盘信应简洁、清楚、礼貌。DearSirorMadam:MessrsJohnsandSmithofNewYorkinformusthatareexportsofallcottonbed-sheetsandpillowcases.Wewouldlikeyoutosendusdetailsofvariousranges,includingsizes,colorsandprices,andalsosamplesofthedifferentqualitiesofmaterialused.Wearelargedealersintextilesandbelievethereisapromisingmarketinourareaformoderatelypricedgoodsofthiskindmentioned.Whenquoting,pleasestateyourtermsofpaymentanddiscountyouwouldallowonpurchasesofquantitiesofnotlessthan100dozenofindividualitems.PricequotedshouldincludeinsuranceandfreighttoLondon.本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()Yoursfaithfully3.Makeanoffer报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subjecttoourfinalconfirmation)_”等。(a.)firmofferDearMr.Jones:WethankyouforyouremailenquiryforbothgroundnutsandWalnutmeatCNFCopenhagendatedFebruary,21.本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()Inreply,weofferfirm,subjecttoyourreplyreachingusonorbeforeFebruary26for250metrictonsofgroundnuts,handpicked,shelledandungradedatRMB2000netpermetrictonCNFCopenhagenandanyotherEuropeanMainPorts.ShipmenttobemadewithintwomonthsafterreceiptofyourorderpaymentbyL/Cpayablebysightdraft.Pleasenotethatwehavequotedourmostfavorablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.Asyouareawarethattherehaslatelybeenalargedemandfortheabovecommodities.Suchgrowingdemandwilllikelyresultinincreasedprices.Howeveryoucansecurethesepricesifyousendusanimmediatereply.Sincerely,(b.)no-firmofferDearMr.Jones:本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()WethankyouforyourletterdatedApril8inquiringaboutourleatherhandbags.Asrequested,wetakepleasureinofferingyou,subjecttoourfinalconfirmation,300dozendeerskinhandbagsstyleNo.MS190at$124.00perdozenCIFHamburg.Shipmentwillbeeffectedwithin20daysafterreceiptoftherelevantL/CissuedbyyourfirstclassbankinourfavoruponsigningSalesContract.Wearemanufacturingvariouskindsofleatherpursesandwaistbeltsforexportation,andenclosedabrochureofproductsforyourreference.Wehopesomeofthemmeetyourtasteandneeds.Ifwecanbeofanyfurtherhelp,pleasefeelfreetoletusknow.Customers'inquiriesarealwaysmeetwithourcarefulattention.Sincerely,4.Makeacounteroffer本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。DearSirorMadamWeacknowledgereceiptofbothyourofferofMay6andthesamplesofMen'sShirts,andthankyouforthese.Whileappreciatingthegoodqualityofyourshirts,wefindyourpriceisrathertoohighforthemarketwewishtosupply.WehavealsotopointoutthattheMen'sShirtsareavailableinourmarketfromseveralEuropeanmanufacturers,allofthemareatpricesfrom10%to15%belowthepriceyouquoted.Suchbeingthecase,wehavetoaskyoutoconsiderifyoucanmakereductioninyourprice,say10%.AsourorderwouldbewortharoundUS$50,000,youmaythinkit本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()worthwhiletomakeaconcession.Wearelookingforwardtoyourreply,Sincerely,DearSirorMadam,WeconfirmhavingreceivedyourtelexNo.LT/531ofMay17,askingustomakea10%reductioninourpriceforMen'sShirts.Muchtoourregret,weareunabletocomplywithyourrequestbecausewehavegivenyouthelowestpossibleprice.Wecanassureyouthatthepricequotedreflectsthehighqualityoftheproducts.Westillhopetohavetheopportunitytoworkwithyouandanyfurtherenquirywillreceiveourpromptattention.Sincerely,5.Acceptance本文档由实惠网()编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网()接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别承担自己的义务。DearSirorMadam,Subj:LeathershoesWeacceptyourcounterofferofJuly7thandarepleasedtoconfirmhavingconcludedthetransactionofthecaptionedgoodswithyou.Ourfactoryhasinformedusthattheycan,atpresent,entertainedordersof20,000pairsperweek.Thus,youcanrestassuredthatyourorderof50,000pairsforshipmentnextmonthwillbefulfilledascontractedupon.However,emphasishastobelaidonthepoi
本文标题:外贸函电常用范文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1722400 .html