您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 市场营销 > 国际贸易单证常用-空白表格模板
商业发票ISSUER商业发票COMMERCIALINVOICETONODATETRANSPORTDETAILSS/CNO.L/CNO.TERMSOFPAYMENTMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountTOTAL:SAYTOTAL:大写合计数加拿大海关发票CanadaBorderServicesAgencyAgencedesservicesfrontaliersduCanadaCANADACUTOMSINVOICEFACTUREDESDOUANESCANADIENNESPageofde1.Vendor(Nameandaddress)-Vendeur(Nometadresse)2.DateofDirectShipmenttoCanada-Dated’expeditiondirecteversleCanada3.OtherReferences(IncludePurchaser’sOrderNo.)Autresreferences(InclurelendecommandedeI’acheteur)4.Consignee(NameandAddress)/Destinataire(Nometadresse)5.Purchaser’sNameandAddress(ifotherthanConsignee)NometadressedeI’acheteur(S’ildifferedudestinataire)6.CountryofTranshipment-Paysdetransbordement7.CountryofOriginofGoodsPaysd’originedesmerchandisesIFSHIPMENTINCLUDSGOODSOFDIFFERENTORIGINSENTERORIGINSAGAINSTITEMSIN12.SIL’EXPEDITIONCOMPRENDDESMARCHANDISED’ORIGINESDIFFERENTES,PRECISEZLEURPROVENANCEEN128.TransportationGiveModeandPlaceofDirectShipmenttoCanadaTransportPrecisermodeetpointd’expeditiondirecteVersleCanada9.ConditionsofSaleandTermsofPayment(i.e.Sale,ConsignmentShipment.LeasedGoods,etc.)Conditionsdeventeetmodalitesdepaiement(p.ex.vente,expeditionenconsignation,locationdemarchan-dises.etc.)10.CurrencyofSettlement-Devisesdupaiement11.NumberofpackagesNombredecolis12.SpecificationofCommodities(KindofPackages,MarksandNumbers,Generaldescriptionandcharacteristics,i.e.Grade,Quality)Designationdesarticles(naturedescolis,marquesetnumeros,descriptiongeneraleetcaracteristiques,p.ex.lasse,qualite)13.Quantity(StateUnit)Quantity(PreciserI’unite)SellingPrice-Prixdevente14.UnitPricePrixunitaire15.Total18.Ifanyoffields1to17areincludedonanattachedcommercialinvoice.CheckthisboxSitoutrenselgnementrelativementauxzones1a17figuresuruneoudesfacturescommerclalesci-attachees,cochezcettecaseCommercialInvoiceNo.–N0delafacturecommerclale16.TotalWeight-PoidsTotal17.InvoiceTotalTotaldelafactureNetGross–Brut19.Exporter’sNameandAddress(IfotherthanVendor)NometadressedeI’exportatur(S’ildeffereduvendeur)20.Originator(NameandAddress)-Expediteurd’origine(Nometadresse)21DepartmentRuling(Ifapplicable)/DecisionduMinistere(S’ilyalieu)22Iffields23to25arenotapplicable,checkthisboxSileszones23a25sontsansobject,cocherceteboiteIfincludedinfield17indicateamount:Sicomprisdansletotalalazone17,Preciser:(i)Transportationcharges,expensesandinsurancefromtheplaceofdirectshipmenttoCanada_____________________________________(ii)Costsforconstruction,erectionandassemblyincurredafterimportationintoCanada._____________________________________(iii)ExportpackingLecoutdel’emballaged’exportation_____________________________________24Ifnotincludedinfield17indicateamount:Sinoncoprisdansletotalalazone17Preciser:(i)Transportationcharges.ExpensesandinsurancetotheplaceofdirectshipmenttoCanada_____________________________________(ii)Amountsforcommissionsotherthanbuyingcommissions__________________________(iii)ExportpackingLecoutdel’emballaged’exportation_____________________________________25.Check(Ifapplicable):Cocher(S’ilya;ieu);:(i)Royaltypaymentsorsubsequentproceedsarepaidorpayablebythepurchaser.(ii)Thepurchaserhassuppliedgoodsorservicesforuseintheproductionofthesegoods.Dansceformulaire,touteslesexpresslonsdeslgnantdespersonnesvisentalafolsleshomesetlesfemmes.装箱单ISSUER装箱单PACKINGLISTTOINVOICENO.DATEMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsPackageQuantityG.WN.WMeas.TOTAL:SAYTOTAL:集装箱货物托运单BOOKINGORDER(托运单)SHIPPER(托运人)SERVICEITEM()CY()CFS()DOORTO()CY()CFS()DOORCONSIGNEE(收货人)拖车()委托拖车()自拖报关()委托报关()自报报检()委托报检()自报NOTIFY(被通知人)运费()预付()到付委托办理保险()是()否柜型/数量()X20’()X40’()X40HQ’()X45’LCL(散货)()VESSEL/VOY(船名/航次):CLOSINGDATE(截关期)PORTOFLOADING(装货港)PORTOFDISCHARGE(卸货港)PORTOFDELIVERY(目的港)MARKS标记/号码QTY数量DISCRIPTIONGOFGOODS货名G.W毛重N.W净重CBM体积REMARKS(如要委托拖车,请在此标明拖货地点)FREIGHTCONFIRM(运费确认):SHIPPER’SSEAL&SIGNED(托运人签章):联系人:电话:传真:海运提单1.ShipperInsertName,AddressandPhoneB/LNo.中远集装箱运输有限公司COSCOCONTAINERLINESTLX:33057COSCOCNFAX:+86(021)65458984ORIGINAL2.ConsigneeInsertName,AddressandPhonePort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADINGRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,ThedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingareFurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansOfcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasIssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsig-NedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbythetermsAndconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackHereof,pleasereadcarefully).*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify)4.CombinedTransport*5.CombinedTransport*Pre-carriagebyPlaceofRece
本文标题:国际贸易单证常用-空白表格模板
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1789983 .html