您好,欢迎访问三七文档
按照一般的语法规则,在陈述句中,主语应放于动词前面,在疑问句中,主语应放于动词后面。但在法语里,除疑问句外,还有许多情况下可采用主谓倒装的句法,比如出于语法的要求,或者出于修辞的需要,使句子的结构更为紧凑,或是为了强调句中的某个成份。可以说倒装句法在法语中有极为广泛的应用。一、在插入句中:“Etpuis,onpeutvisiterleQuartierLatin,”ajoutelatantedeClaudette.克洛岱特姨妈说道:“然后我们可以参观拉丁区。”二、在间接疑问句中:在间接问句中,一般采用正常词序,但如果主语是名词、指示代词(ce除外)、主有代词或泛指代词(on除外),在où,quand,comment,ceque等词后可以使用倒装结构,但动词不能有名词宾语:Ilnesaitpasoùsontsesamis.他不知道他的朋友在哪儿。另外,quel在间接疑问句中作表语时,主谓必须倒装:J’ignorequelestlenomdecemonsieur.我不知道这位先生的姓名。三、在感叹句中:Est-ilcourageux!他多么勇敢啊!四、在某些副词之后:下面一些副词如位于句首,一般采用主谓倒装结:aussi,àpeine,du,moins,sansdoute,ainsi,encore,envain,toujours,peut-être...Apeinelesoleilsefut-illevé,lestouristessemirentenroute.太阳刚刚出来,游客们就上路了。Commeunnavirequis’échoue,ainsifinitcettelamentableéquipée.像一艘搁浅的船那样,这次令人伤感的出征也就这么收场了。五、在置于句首的表语之后:Telleestmonopinion.这就是我的意见。六、在只有动词谓语和名词主语的关系从句中:Danschaquevilleoùpassentlescoureurs,c'estlafête.在赛车手所经过的每个城市都是一片欢腾。七、在某些时间状语和地点状语之后:Quandvientlabellesaison,lestouristesarrivent.好季节一到,游客就来了。八、在comme等比较连词后:Commedisaitlemaire,ceproblèmerestearésoudre.正如市长所言,这一问题尚待解决。九、在连词que省略,表示愿望、请求、命令或假设的虚拟式中:Vivel'amitié!友谊万岁!十、在名词作主语的pour...quesoit,si...quesoit,quel...quesoit,quelque...que等让步句式中:Aucunélève,sibrillantsoit-il,nepeutfairecetravailtoutseul.任何学生,无论多么杰出,都不可能独自完成这项工作。最后,出于修辞需要,为使句子显得生动,或为了避免主语过长而显得头重脚轻,也可采用主谓倒装结构。比如:Resteàrésoudreleproblèmedelapollution.现在污染问题仍有待解决。Approchedeplusenpluslafête.节日日益临近。Marchentbienlesaffairesétrangères.外交事务进展顺利。
本文标题:法语倒装
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1792762 .html