您好,欢迎访问三七文档
韩国语(한국어,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字,世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而我自己创造一种简单易学的语言。韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语。从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。《训民正音》创建于1443年(世宗25年)12月,在韩国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ。其他字母‘ㄱ·ㅋ’,‘ㅁ·ㅂ·ㅍ’,‘ㅅ·ㅈ’,‘ㅇ·ㆆ·ㅎ’也是根据这样的语音原理创制。虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在韩国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的字母系统一直到20世纪才开始大量使用。朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。现代韩语是以首尔(即汉城)官方话为标准的“标准韩国语”,朝鲜使用的朝鲜语则为“标准朝鲜语”。朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。(以上因为原来中韩两国为敌对国家,处于冷战状态,所以,中国的朝鲜语教学为北朝鲜语言,而近年来,特别是中韩92年8月14日建交以后,中韩关系日益密切,所以,中国的“朝鲜语”教学大多都改为韩国语教学。而名称也相应改为韩国语而非朝鲜语,另类似北大等专业可能由于时间长久,有其历史原因,所以未加更改。特此注明所谓官方定义名称。)也有其他方式查询表示,无论在内地、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼。创制韩文的过程中,朝鲜学者先后13次前往辽东。向谪居在那里的明代翰林学士黄瓒请教音韵和发音的表记。尽管如此,韩文一开始就受到来自各方的阻力,当时的崔万里等学者提出:“放弃汉字使用谚文,违背了恭敬中国的思想,等于承认自己不开化。”有关韩文的公告《训民正音》在韩文发明后的第三年才得以正式颁布。在古代韩国古籍文献基本都是使用汉字记录的,韩文创制以来长期遭到抵制,直到19世纪初才被民族主义者倡议下才真正属于民族文字。当时也使用韩汉混用的文字,在韩国叫国汉文。后来汉字逐渐退出韩国主流文字,目前韩国的主要书写文字就是韩文,汉字仅仅是辅助文字。韩语中汉字词并非全部是中原汉字词,韩语中的汉字词包括三部分。第一就是中原汉字词,在汉字引入半岛以后,主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了大量古汉字词。朝鲜语中的汉字词大部分来自古汉语,像车站称为“驿”,书称为“册”,酒杯称为“盏”。而且由于韩文发音比较少,几个汉字只有一个韩文相对应。只用韩文经常不能将一些同音词汇的意义区分出来,完全使用韩文容易产生混淆。有些词汇不标明汉字就不知道确切的称呼。所以在韩文创制之后的几百年里,朝鲜半岛的语言书写形式还是以汉字为主。后来汉字、韩文混合使用,汉字词使用汉字,其余使用韩文。这种混合型文字形态渐渐成为朝鲜半岛通用的文字形式的主流。但在1910年日本占领朝鲜半岛以前,官方文书,典籍制作、科举取士仍使用汉字。第二是日源汉字词,近代东亚日本开化最早。日本人组合新造了不少新汉字词,这些新生的汉字词同时传到中国和朝鲜半岛。另外韩国人在长期使用汉字过程中也自己音注或组合了一些汉字词,这些汉字词在中国日本都没有使用。由于汉字文化的长期影响,现代韩语中仍然有近50%的汉字词语。汉字虽然退出韩语主要书写舞台,但汉字仍然是韩国的辅助文字,作为古代东亚通用文字的汉字仍然将影响韩语。另外现代韩语也出现西式外来语增多的趋势,这也符合韩语标音语言的特点。起源:这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。因为只有统治阶层才能学会汉文并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造民族特有文字-韩文,创制韩文从政治角度来看也是一个划时代的创举。在这种背景下,世宗知道创造新文字的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩文的人中世宗也是首屈一指的学者。为什么世宗如此热衷于创造韩文呢?也许是因为这是他亲自主持的项目,他出色地完成了任务。《训民正音》(即朝鲜文)创建于1443年(世宗25年)12月,在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ。其他字母‘ㄱ.ㅋ’,‘ㅁ.ㅂ.ㅍ’,‘ㅅ.ㅈ’,‘ㅇ.ㆆ.ㅎ’也是根据这样的语音原理创制。虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。“国之语音异乎中国与文字不相流通故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣予为此悯然新制二十八字欲使人人易习便于日用矣”训民正音中的母音则是按照天地人的原理来创造的天ㆍ天圆地ㅡ地平人ㅣ人直衍生出然后再伸双手。韩国的礼法。其划分相当细致,在问候法中,根据情况可分为15度、30度、45度、90度礼,还有称谓法,日常生活礼节、工作礼节等等,在其他民族来看,是相当繁锁的,但是,这些礼节使得韩国语得以正确优美地使用,是努力实现自我价值的行为字母:ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㅿㆁㆆㆍㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。这二十四个基础字母相互组合就构成了今天韩文字母表的四十个字母。ㄱㄲㄴㄷㄸㄹㅁㅂㅃㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅘㅙㅚㅛㅜㅝㅞㅟㅠㅡㅢㅣ红色字母是竖立类,蓝色字母是躺卧类,绿色字母是复合类。元音字母所属的类别对组字时候选用何种规则有着很大的关系。现代韩语(鲜语)的方言一般分为①平安道方言,②咸镜道方言,③全罗道方言,④庆尚道方言,⑤济州道方言⑥中部方言。韩国语(朝鲜语)主要是韩国及朝鲜使用的语言。使用韩国语的人包括南北韩七千多万名和海外五百六十万人口,使用韩国语(朝鲜语)人口在世界排第十三位。目前,美国和日本,等许多国家的大学都教韩国语(朝鲜语),并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。由于在国际社会上韩国的政治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。附:韩语常用汉字里,源自汉语的词汇汉语韩文汉字韩字信便纸편지(pyeonji)草纸休纸휴지(hyuji)礼物膳物선물(seonmul)帐单外上외상(oesang)餐桌食卓식탁(siktak)支票手票수표(supyo)名片或咭片名衔명함(myeongham)女佣食母식모(singmo)取缔休止휴지(hyuji)学习工夫공부(gongbu)非常大端대단(daedan)囚犯囚徒수도(sudo)侧房舍廊、斜廊사랑(sarang)有些汉字的次序和汉语习惯不同:汉语韩文汉字韩字正午午正오정(ojeong)罗盘罗针盘나침반(nachimban)日语韩文汉字韩字合气道合气道합기도(hamgido)组み立て(kumitate)组立조립(chorip)大卖出し(ōuridashi)大卖出대매출(daemaechul)建物(tatemono)建物건물(geonmul)见积もり(mitsumori)见积견적(gyeonjeok)株式(kabushiki)株式주식(jusik)试合(shiai)试合시합(sihap)手续き(tetsuzuki)手续수속(susok)韩国废除汉字之祸预定2010年底开通的京釜高速铁路(KTX汉城-釜山)2期工程(大丘-釜山区间)全长254.2km.铺轨已完成的96.6km区间内的15万5千个无渣混凝土枕木(占全区间35万8千个的37%)中,332个已发生严重均裂.经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处.由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片(sponge)制造轨道枕木链接装置.违规使用了吸水性的材料,造成去年4-5月间(雨季)轨道施工时期的大量雨水顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水.在1-2月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂.据说:因为防水和放水在韩语里写法一样,读音都是“bangsu”,韩国语写作“방수”故施工公司理解错了图纸的意思,枕木里没有加防水材料反而加了吸水材料……现在越多的韩国学者建议恢复汉字的使用,在韩国很多名人仍然以汉字作为书写方式。
本文标题:韩语的起源历史
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1799163 .html