您好,欢迎访问三七文档
Unit3EstablishingBusinessRelationsPointsforAttention建立业务关系的信,通常是发信的一方在通过一定的途径得到对方公司的名称和地址,并经过初步信用调查后,向对方发出的。信的内容一般包括以下几点:一怎样得知对方公司的名称和地址二自我介绍三阐述写信的目的四表明建立业务关系的愿望并希早日回复。获得客户名址的途径:1.参加交易会或博览会2.国内外的商会,商务参赞处或其它的商务组织。3.贸易伙伴的介绍4.代表团互访5.市场调查6.客户自我介绍7.通过银行8.广告Letter1Embassy:大使馆Pamphlet:小册子Catalogue:目录Specificinquires:具体询盘Letter2Inthemarketfor:要买Weareinthemarketforwool.Findamarket:找销路Wearetryingtofindamarketforthisarticle.Seller:出售的货物goodseller:畅销货Letter3Forward:sendWithcostchargesonourown:费用由我方承担Assuresb.ofsth.:向-保证Letter4Thescopeofbusiness:thelineofbusiness.State-operated:state-owned,state-runDealin:handleDealexclusivelyin:独家经营Toacquaintsb.withsth.:使某人熟悉或了解。Covering:有关的,涉及…的,包括…的ThesubjectcargowillbereadyforshipmentinafewdaysandwearelookingforwardtoyourcoveringL/C.标题货物几日内即可备妥待运,我方正等待你有关的信用证。Pleaseletushaveyourpricelistcoveringyourtypewriters.请寄有关打字机的价目单Letter5Withaviewtosth/doingsth.:为了Takethisopportunity:availourselvesofLeading:mainLetter6Requirement:n需要(常用单数,后接介词of)需要之物(表示货物或需要量时,常用复数,后接介词for或of)Goodqualityisthemajorrequirement.质量好是主要的要求Wecanmeetrequirementsfor(of)walnutmeat我们可满足你方对核桃仁的需要WordstudyimportexporthandleExercisesI.1.specializein专营2.uponreceiptof一收到…就3.foryourinformation供你方参考4.pamphlets小册子5.beinthemarketfor想要购买6.awell-establishedexporter信誉良好的出口商7.withcostchargesonourown费用由我方负担8.placeanorderwithsb.向某人订购9.withaviewto为了10.acquaintsb.Withsth.使某人熟悉11.theCommercialCounsellor’sOffice商务参赞处12.establishbusinessrelations建立贸易关系13.underseparatecover另邮寄14.thechamberofcommerce商会15.onthebasisofequality.mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods平等互利,互通有无16.artandcraftgoods工艺品17.closecooperation密切合作18.lightindustrialproducts轻工产品19.importandexport进出口20.acatalogueandapricelist商品目录单和价格表Translatethefollowingsentences1.YourfirmhasbeenkindlyrecommendedtousbyMessrsJ.Smith&co.,Inc,.inNewYork,aslargeimportersoffurniture纽约史密司有限公司向我们介绍,贵公司是家具业的主要进口商2.WehaveobtainedyournameandaddressthroughtheBankofChinaandunderstoodthatyouwouldliketoestablishbusinessrelationswithus.我们从中国银行得到贵公司的行名和地址,并获悉贵公司愿同我们建立业务关系。3.Wehavethepleasureofintroducingourselvestoyouwiththehopethatwemayhaveanopportunityofcooperatingwithyouinyourbusinessextension我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩大业务。4.BeingspecializedintheexportofChineseArtandCraftgoods,weexpressourdesiretotradewithyouinthisline我们专门出口中国工艺品,源与贵方开展这方面业务。5.你方2001年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围YourletterofSeptember2,2001hasbeenreceived.Wearegladtoinformyouthatthearticlesrequiredbyyoufallwithinthescopeofourbusinessactivities.6.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouarangeofcutsamplesofourcottonpiecegoods.Wehopetheywillarriveintimeandbefoundtoyoursatisfaction.7.你方9月4日来函收到。承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。WehavereceivedyourletterofSeptember4informingusthatyoufindourcannedmeatsatisfactoryandthatyouconsiderplacingatrialorderwithus.8.为了使你对我们经营的产品有一个概念,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书。Togiveyouageneralideaoftheproductswehandleweencloseacompletesetofleafletsshowingspecificationsandmeansofpacking.WritealetterWriteareplytoABCco.withthefollowingparticulars.1.AcknowledgethereceiptoftheirletterofJune27;2.Agreetotheirproposalofestablishingtraderelationswithyou3.CommodityinspectionwillbehandledbythebureauconcernedinShanghai.Dearsirs,WithreferencetoyourletterofJune27,wearegladtolearnthatyouwishtoenterintotraderelationswithus,whichalsomeetsourinterest.Togiveyouageneralideaofourproducts,wearesendingyoubyairacatalogueshowingvariousproductsbeinghandledbythiscorporationwithdetailedspecificationandmeansofpacking.Quotationsandsamplewillbesentuponreceiptofyourspecificenquiries.Aswehavenothadthepleasureofdoingbusinesswithyouinthepast,wewouldliketoinformyouthatourgoodsforexportaretobeinspectedbytheShanghaiCommodityInspectionBureaubeforeshipment,andnecessarycertificatesinregardtothequalityandquantityoftheshipmentwillbeprovided.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yourfaithfully.
本文标题:Unit 3 Establishing Business Relations 外贸函电
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1913564 .html