您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 英汉对照词类转换(人文主义者的教育)
词类转换练习theRightsofAnimalsThepointisthis:withoutagreementontherightsofpeople,arguingabouttherightsofanimalsisfruitless.Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:itinvitesyoutothinkthatanimalsshouldbetreatedeitherwiththeconsiderationhumansextendtootherhumans,orwithnoconsiderationatall.Thisisafalsechoice.Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.Anyregardforthesufferingofanimalsisseenasamistake--asentimentaldisplacementoffeelingthatshouldproperlybedirectedtootherhumans.Butthemostelementaryformofmoralreasoningistoweighothers’interestsagainstone'sown.Toseeananimalinpainisenough,formost,toengagesympathy.Whenthathappens,itisnotamistake,itismankind'sinstinctformoralreasoninginaction,aninstinctthatshouldbeencouragedratherthanlaughedat.Theeducationofhumanists1)Theeducationofhumanistscannotberegardedascomplete,orevenadequatewithoutexposureinsomedepthtowherethingsstandinthevariousbranchesofscience,particularly,intheareasofourignorance.2)Physicsprofessors,mostofthem,lookwithrevulsiononassignmentstoteachtheirsubjectstopoets.3)Theliberalartsfaculties,fortheirparts,willcontinuetoviewthescientistswithsuspicionandapprehension.4)Butmaybe,anewsetofcoursesdealingsystematicallywithignoranceinsciencewilltakehold.5)Thescientistsmightdiscoverinitanewandsubversivetechniqueforcatchingtheattentionofstudentsdrivenbycuriosity,delightedandsurprisedtolearnthatscienceisexactlyassomescientistsdescribedit:an“endlessfrontier.”6)Thehumanists,fortheirpart,mighttakeconsiderablesatisfactioninwatchingtheirscientificcolleaguesconfessopenlytonotknowingeverythingabouteveryone.7)Andthepoets,onwhoseshouldersthefuturerests,might,latenights,thinkingthingsover,begintoseesomemeaningsthateludetherestofus.Theeducationofhumanists1)Theeducationofhumanistscannotberegardedascomplete,orevenadequatewithoutexposureinsomedepthtowherethingsstandinthevariousbranchesofscience,particularly,intheareasofourignorance.2)Physicsprofessors,mostofthem,lookwithrevulsiononassignmentstoteachtheirsubjectstopoets.3)Theliberalartsfaculties,fortheirparts,willcontinuetoviewthescientistswithsuspicionandapprehension.4)Butmaybe,anewsetofcoursesdealingsystematicallywithignoranceinsciencewilltakehold.5)Thescientistsmightdiscoverinitanewandsubversivetechniqueforcatchingtheattentionofstudentsdrivenbycuriosity,delightedandsurprisedtolearnthatscienceisexactlyassomescientistsdescribedit:an“endlessfrontier.”6)Thehumanists,fortheirpart,mighttakeconsiderablesatisfactioninwatchingtheirscientificcolleaguesconfessopenlytonotknowingeverythingabouteveryone.7)Andthepoets,onwhoseshouldersthefuturerests,might,latenights,thinkingthingsover,begintoseesomemeaningsthateludetherestofus.人文主义者的教育人文主义者的教育如果不在一定深度上了解科学各个领域的情况,尤其是我们一无所知的领域,那就不能视为是完全的,或是足够的。大多数的物理教师如让诗人做,他们的学生都会很反感。而文科教师,会继续以怀疑和恐惧的心情看待科学家。或许,那些帮助学生系统地了解科学领域里他们所不知道的东西的新课程将会建立。科学家或许会从中发现新的和具有影响力的技巧,来吸引好奇的学生的注意力。这些学生会惊奇地发现科学正如一些科学家所描写的,是一个永远也开发不完的处女地。而当人主义者注意到他们的科学家同事公开承认并不是对任何东西都彻底了解时,也会感到极大的满足。而身上寄托着未来的诗人们或许在深夜反复思索,开始看到了我们大多数人所不能理解的意思。ReasonthatMoYanwonprizePermanentNobelLiteratureCommitteejudgeandrenownedsinologistGoranMalmqvistsuggestedthatagoodtranslationcontributedalottothesuccessofMoYanwinningtheNobelLiteraturePrize,ChinaNewsServicereported.Mo'sworkscontainasenseoffantasywhichcanbefoundinChinesemythology,suchasJourneytotheWestandStrangeTalesofaLonelyStudio,hesaid.“ThoughinfluencedbyWilliamFaulknerandGabrielGarciaMarquez,MobenefitsmostfromancientChina’staletellersinhiswritingskill,”addedMalmqvist.SomeestimatedthatMo’sincomewillreachRMB200mthisyearafterwinningtheNobelLiteraturePrize,andhewillbecometherichestwriterinChina.诺奖评委‘解密’莫言获奖据中新社报道,诺贝尔文学委员会终身评委、著名汉学家马悦然认为,莫言之所以能获得诺贝尔奖,与作品翻译传播有很大关系。他认为,莫言的作品里充满《西游记》、《聊斋志异》式的魔幻。虽然他受过福克纳和马尔克斯的影响,但莫言讲故事的能力主要是从中国古代讲故事的人那里学来的。有人估算,获奖后,莫言今年收入将达到两个亿,绝对是中国作家首富。Wisdomgivesaperson3capabilities:tomakeexcellentdecisions,tospeakandtomakeproperthings.智慧有三果:一是思虑周到,二是语言得当,三是行为公正。(德谟克利特,古希腊哲学家,约公元前460-约公元前370)
本文标题:英汉对照词类转换(人文主义者的教育)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2055110 .html