您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 《研究生英语》(第二版)练习答案及译文
1研究生英语练习答案及译文UnitOneTextABriefHistoryofEnglishKeytoExercisesIV.Cloze:Thereare10blanksinthefollowingpassage.Filleachblankwithaproperword.1.Firstly2.and3.whom4.but5.either1.number7.no8.rest9.expanding10.becauseTranslationoftheText英语简史保罗罗伯茨想要掌握英语这门语言就必须了解英语的历史,然而对此我们只能做到略有所知。因为英语的历史漫长而复杂,我们只能抓住其发展过程中的几个关键时期。英语的历史起源于公元600年之后,而对于公元600年之前的英语史前阶段我们只能揣测而无法证实。公元前1000年左右,英语民族的祖先(盎格鲁-撒克逊人)生活在北欧森林之中,他们的语言属于印欧语系中的日耳曼语支。这些盎格鲁-撒克逊人是如何迁移到英格兰的,对此我们知之甚少。然而据我们所知,在很长一段时间内盎格鲁人、撒克逊人、朱特人一直在为巩固他们在英格兰的定居地而战。他们与凯尔特人的战争持续了一百多年,直到英格兰境内的凯尔特人不是被杀,就是被迫流亡到威尔士或沦为奴隶。这就是亚瑟王时期。亚瑟王不完全是一个传说人物,他是个受过罗马文明影响的凯尔特人,是一位将领,或许不是一位国王。他也曾打败过盎格鲁-撒克逊人,但只是一时的胜利。到了公元550年前后,盎格鲁-撒克逊人才最终定居下来。英语从此来到了英格兰。2我们习惯上把英语的历史分为三个阶段:古英语,中世纪英语和现代英语。古英语从最早的历史记载即公元七世纪到大约1100年;中世纪英语从1100年到1450或1500年;现代英语从1500年至今。现代英语也可以再分为早期现代英语(1500年到1700年)和后期现代英语(1700年至今)。根据最早的历史记载,当时的英格兰分裂为几个相对自治的王国。在一定时期,其中的某一个王国对其他王国实行一定程度的统治。公元六世纪,实力最强大的诺森伯里亚王国取得了令人瞩目的发展,达到了全欧洲最发达的文明程度。也是在这一时期产生了包括贝奥武夫史诗这样的古英语时期最杰出的文学作品。到公元八世纪,诺森伯里亚王国衰落了,势力中心向南转移到英格兰中部的麦西亚王国。一个世纪后,势力中心又转移到位于西撒克逊的威萨克斯,威萨克斯成为了实力最强大的王国。西撒克逊人最富盛名的国王叫阿尔弗烈德大帝,他在军事领域最大的成就是成功抵抗了北欧海盗的入侵。这些古代斯堪的纳维亚人于公元九、十世纪从他们位于丹麦和斯堪的纳维亚半岛的家乡乘船渡海而来。对语言产生的结果是古斯堪的纳维亚语大量进入英语。当时的古斯堪的纳维亚语与古英语比较接近,不像今天的挪威语或丹麦语与英语区别那样大。那时候以古英语为母语的人或多或少能听懂这些在英格兰东部定居的新邻居使用的语言。就这样产生了许多交流和外来词汇,来自古斯堪的纳维亚语的英语单词有sky,give,law,egg,outlaw,leg,ugly,scant,sly,crawl,scowl,take,thrust。这样的单词还有好几百个,甚至有些代词也是来源于古斯堪的纳维亚语的,如they,their和them。这些单词最初由东部和北部古英语方言借用后,经过长达数百年之后正式进入到了英语之中。在语法上,古英语的屈折变化远远多于现代英语。也就是说,古英语有更多的名词格变化,动词有人称和数的词尾变化,代词有更加复杂的屈折变化,以及形容词的格变化等。而现代英语中,名词只有两种格变化,即普通格和所有格;形容词不再有格的变化。而另一方面,与古英语相比,现代英语使用更为严格的语序和丰富的结构词(如介词、助词等)来表示句子成分之间的关系。在词汇上,古英语中的绝大多数单词如今称为英语本土词,即自英语作为印欧语言的一部分起就存在的,而不是从其他语言引入的词汇。虽然古英语中也有一些外来词,除了古斯堪的纳维亚语之外,还有不少词来自于拉丁语。其中有些外来词在盎格鲁-撒克逊人来到英格兰之前就已经进入到英语之中(如cheese,butter,bishop,kettle3等),但是古英语的主体都是英语本土词,而现代英语中绝大多数词汇都是外来词,本土词汇仅占14%左右。大约在公元1000到1200年之间,英语的结构发生了重大变化,古英语变成了中世纪英语。这些变化是由一个历史上称为诺曼征服的政治事件促成的。诺曼人(从他们的名字中就可以看出是斯堪的纳维亚人)原先居住在斯堪的纳维亚半岛,于公元十世纪初定居法国北部地区,采用法语,发展成为一个强大的王国,达到了相当高度的文明。1066年,威廉公爵带领诺曼人渡过英吉利海峡,占领了英格兰。在此后的几个世纪中,统治英格兰的国王的第一语言一直都是法语。你或许纳闷,为何诺曼征服后,法语没有完全取代英语成为英国国语?原因是诺曼征服不像之前的盎格鲁-撒克逊人入侵英国那样全部迁移到英国。大量的诺曼人以统治者和地主的身份进入到英格兰。法语成为了宫廷语言,贵族语言,上流社会语言和文学语言,但是并没有取代英语成为普通民众日常使用的语言。在许多乡村小镇,除了上流社会的客人经过之外,法语闻所未闻。虽然英语作为英国的民族语言保留了下来,诺曼征服仍然对其产生了深远的影响,这种影响在词汇领域最为明显。虽然一百多年之后,法语不再是许多英格兰居民的母语,但是法语持续地且至今仍然是备受追捧学习的第二语言,标志着高雅和文明。人们在讲英语时不仅引用法兰西民族的思想和事物,还有对应的法语表达。这种表达轻而易举且利于社交。与人交谈时若能用上一些法语就能表现自己的教养、优雅、和时尚。最后这句话说明了这一趋势仍在延续。作者用法语词aucourant取代英语词abreastofthings,表明自己不是一位只懂英语的乡巴佬,而是一位熟悉上流社会习惯的高雅人士。就这样,大量涉及方方面面的法语词汇进入了英语。关于政府的词汇有parliament,majesty,treaty,alliance,tax,government;关于宗教的词汇有parson,sermon,baptism,incense,crucifix,religion;关于食物的词汇有veal,beef,mutton,bacon,jelly,peach,lemon,cream,biscuit;关于颜色的词汇有blue,scarlet,vermilion;关于家居的词汇有curtain,chair,lamp,towel,blanket,parlor;关于娱乐的词汇有dance,chess,music,leisure,conversation;关于文学的词汇有story,romance,poet,literary;专业的词汇有study,logic,grammar,noun,surgeon,anatomy,stomach;以及各种常用词如nice,second,very,age,bucket,gentle,final,fault,flower,cry,count,sure,move,surprise,plain等。4上述词汇以及成千上万的法语词汇在公元1100年至1500年之间纷纷涌入英语。到这一时代结束时,人们使用的法语词汇甚至超过了母语词汇。并非是英语变成了法语,英语在语音和语法上仍然是英语。尽管英语语音和语法也受到法语影响,但英语的核心词汇仍然是英语。英语中大多数高频词,如代词、介词、连词、助词和许许多多通用名词、动词和形容词等,并没有被外来词所取代。尽管受到法语的影响,中世纪英语仍然是一门日耳曼语,但是与古英语有许多区别:其语音和语法系统有了很大的变化。格系统和其他屈折变化的使用减少了,在表达句子成分之间的关系时对语序和结构词的依赖加强了。这些演变往往被视为一种语言简化,但其实并非如此。语言并没有变得更简单,而是用一种复杂的形式来取代另一种复杂的形式。正如任何尝试学习英语的外国人会毫不犹豫地告诉你一样,现代英语并非是一种简单的语言。早期现代英语时期(十六、十七世纪)正值英国的文艺复兴时期,当时人们既无比热衷于古代文明,又对未来充满了无限憧憬。创新思想层出不穷,带来了不断创新的语言表达。英国人由于诺曼征服而从法语中借词早已习以为常,现在是从拉丁语和希腊语中借词。如前文所述,英语在古英语时期以及在古英语之前就一直借用拉丁词汇,现在借用拉丁词汇的大门敞开了,成千上万的古典语言词汇纷纷涌入英语之中,其中就包括pedestrian,bonus,anatomy,contradict,climax,dictionary,benefit,multiply,exist,paragraph,initiate,scene,inspire。如今,在美国受过普通教育的人士所掌握的英语词汇中,源自法语的词汇或许超过了本土词汇,而源自拉丁语的词汇或许超过了源自法语的词汇。早期现代英语时期最伟大的作家无疑是莎士比亚,最闻名遐迩的著作是詹姆斯国王钦定版的《圣经》。这部著作(莎士比亚的作品除外)使得我们对近代英语的许多特征至今仍然耳熟能详,尽管我们在日常口语和写作中已经不再使用。例如,虽然原来的人称代词thou和thee已经不用了,但在祷告和圣经引文中仍广为人知,例如“Whitherthougoest,Iwillgo.”。自从1700年以来,英语的发展起起落落,本文仅涉及其中的几次变革。其中之一就是十八世纪人们努力尝试规范和限制英语的发展,在这之后人们对此却失去了热情。当时由于不了解语言发展的规律,人们担心对迅速发展的英语失去控制,于是尝试对英语进行限制、完善和约束。也讨论过建立规范英语语言使用的机构,该机构最终不了了之。但是十八世纪的这些做法促成了某些语言观点,5这尽管对于语言发展影响甚微,却也改变了对于本族语言的看法。语言操控和规定的一项成果就是词典编撰。第一部英语字典出版于1603年,是2500个单词的简单释义。此后又有许多词典问世,不断取得进步。直到1755年塞缪尔·约翰逊出版了《英语词典》,这部字典几经修订,在此后的100年之中成为了英国词典编撰的权威。同时,美国的诺亚·韦伯斯特于1828年出版了美国英语词典,不久词典出版在美国成为了一大产业。上个世纪,一部伟大的词典出版了,那就是长达12卷的《牛津英语词典》,这部词典的编撰历时75年,凝聚了无数学者的心血。此外,还编撰了许多商务词典,即使不能算尽善尽美,至少也满足了人们的实际需求。十八世纪的另一项成果是制定了英语语法。随着英语取代拉丁语成为学术领域的通用语言,人们认为有必要像对拉丁语一样对英语进行限定、描述、分析。实际的做法是运用分析拉丁语的语法描述方法来分析英语。这种做法相当不明智,因为英语是一门完全不同的语言,具有独立的形式、符号和表达意义的方式。然而,人们仍然按照拉丁语的模式制定了英语语法并且使用到学校教学当中。许多学校现在仍然在教授这样的英语语法。这种做法虽然学生很反感,但有时候也是一项有趣且有益的逻辑练习。其中最大的危害是会导致人们失去英语学习的兴趣,掩盖了英语语言结构的真实特征。然而推动现代英语发展的最重要的力量或许是英语民族惊人的全球扩张。在1500年,英语只是一门弱小语言,是一个小岛上的一小群居民的母语。现在则成了世界第一语言,是2.5亿人的母语,更是数亿人的第二语言。由于差异巨大,现在我们谈论英语时,必须明确所谈论的是美国英语、英国英语、澳大利亚英语、还是印度英语等。如今,当美国人来到英国,或者当英国人来到美国时,都不太确信相互能够完全理解各自的语言。正是由于便捷的交流使得全球扩张时期的英语没有分化成为多种完全不同的语言。FurtherReadingHowtoTalkabouttheWorldKeytoExercises6I.ClozeThereare10blanksinthefollowingpassage.Filleachblankwithaproperword.1.native2.second3.for4.Of5.as6.where7.taught8.study/learni
本文标题:《研究生英语》(第二版)练习答案及译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2108728 .html