您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 广告经营 > 科技英汉翻译练习10
Ex.101.TheminimumentropytechniqueforestimatingtheDopplerfrequencyrateispresented,whichhastheadvantagesovertheclassicaltechniquesofahighaccuracyandasmallamountofcomputation.本文介绍了多普勒调频率粗算的最小熵方法,与传统方法相比,其具有精确度高、计算量小的两个优点。2.Wehavedeveloped/establishedthefunctionoftheDopplerfrequencyrateagainst/vs.range.[…thefunctionofthevariationoftheDopplerfrequencyratewithrange.]我们已发现多普勒调频率随范围变化的函数关系。3.Thesimulationresultsshowthatboththeschemesareeasytoimplement.模拟/仿真实验表明,这两种方案都易于实施。4.ThemodelandalgorithmproposedinthispaperaretoacertaindegreesuperiorinperformancetotheconventionalBPalgorithm.从某种程度上来说,本文提出的模型和算法在性能上由于传统BP算法。5.Theinterpretationof/(given)bythenewalgorithmisquitedifferentfromthatof/bytheGerchbergalgorithm,butthecomputedresultsbythenewalgorithmarethesameasthosebytheGerchbergalgorithm.新算法的表述不同于Gerchberg算法,但二者的计算结果却是相同的。6.Theresulthasbeenobtainedthatthenumberof2-edgeself-complementarygraphswithpvertexesis…我们已获得结果,具有p个顶点的两边自补图的个数为...7.TheEssenceofChickenwithCordycepsprovidesyouwiththebestwaytokeepyoufit[…keepyouingoodhealth]inthisfiercelycompetitivesocietyinordertoavoidyourbeingeliminated.Cordycepsisoneoftheuniquetonics[nutrients]inChina.Scientificresearchrevealsthatcordycepscontainsvariousspecialaminoacids.TheEssenceofChickenCordycepsismanufacturedfromthefirst-classchickenandpurecordycepspowderwithextracare.Itiseasyforuserstoabsorbanddigest.Sothisproductisespeciallysuitablefor[beneficialto]eliminationofdebilityandrecoveryfromanillnessbecauseitfacilitatestheestablishmentofabalancedmetabolism.[…becauseitcanhelptoestablishabalancedmetabolism.](白兰氏)虫草鸡精可以使您保持身体健康、身材苗条,保障您在竞争激烈的社会中立于不败之地。虫草是中国一种独特的营养物,富含多种独特氨基酸,由优质鸡肉和天然虫草粉精心配制而成,易于吸收。该产品有助于平衡机体新陈代谢,特别适合强身健体和病后痊愈。8.Theproblemoftenariseshowtheseunknownscanbedetermined.经常出现的问题是如何确定这些未知数。9.ShowninFig.8isatransformerhavingmutualinductanceM.如图8所示,变压器互感为M。10.Practicallyspeaking,thecurrentthroughaninductorcannotchangeinstantaneously,norcanthevoltageacrossacapacitor.从实际角度来讲,通过电感的电流与电容两端的电压不会瞬间改变。11.Justasresistorsconnectedinseriesorparallelcanbecombinedintoanequivalentresistor,socaninductorsandcapacitorsbecombined.感应器与电容器同电阻器一样,通过串联或并联可以合成一个等效电阻。12.Letusselectasthereferencethenodecommontothesetwoconductances.我们可以将两类电导共有的节点作为参照点。13.Casesariseinhydromechanics,inwhichtheintegrationregionvarieswiththeparameters.流体力学存在这类情况:积分随参数变化。14.Itisnecessarytodeterminetheeffectonthedeviceofchangingtheambienttemperature.确认室温改变对设备的影响,这一做法很有必要。
本文标题:科技英汉翻译练习10
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2150032 .html