您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 项目/工程管理 > 十个包含修辞的对白分析
十个包含修辞的对白分析1.—Penny:Well,youknow,it’saCheesecakeFactory.PeopleordercheesecakeandIbringittothem...—Leonard:Soyoukindofactlikeacarbohydratedeliverysystem.(美剧《生活大爆炸》)Leonard作为一个物理学家,把Penny的工作比喻成“碳水化合物的运送系统”。(明喻)2.Howard:Ididn’tagree.Loveisnotasprint;it’samarathon——arelentlesspursuitthatonlyendswhenshefallsintoyourarms.(美剧《生活大爆炸》)Howard说“爱情不是短跑,而是马拉松”,实际上是为了说明“爱情是需要花费时间和精力的,而不是可以在短时间内就能取得胜利的”,以此来安慰受到感情困扰的Leonard。(暗喻)3.—Leonard:UnlessSupermanmatchesherspeedanddecelerates.—Sheldon:Inwhatspace,sir?Inwhatspace?She’stwofeetabovetheground.(美剧《生活大爆炸》)“inwhatspace”连续不间断的出现,如排炮连发,语义集中而且一气呵成,体现了说话人的坚持己见,并尽力说服对方接受自己观点。(重复)4.Sheldon:Ican’tkeepyoursecret,Penny.I’mgoingtofoldlikeanenergy-baseddenovoproteininconformationalspace.(美剧《生活大爆炸》)Sheldon向Penny表达自己的感受,他觉得自己就像“要折叠起来”一样,这充分表现了他对于替Penny保守秘密感觉压力巨大,而且作为夹在情侣间的第三者,他的处境也非常尴尬。此外,fold(折叠)一词还有“失败”的意思,所以Sheldon说这句话的时候一语双关,另一层意思就是“我替你保密这件事情快要失败了”或者是“再这样下去,我就要出卖你的秘密了”。(双关)5.Now,me,Iwasscared.ButLieutenantDan,hewasmad.(电影《阿甘正传》)我(阿甘)现在很害怕,而丹中尉却很平静。(对照)6.Lifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。(比喻)7.Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!(电影《肖申克的救赎》)记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝。(比喻)8.JennyCurran:Youcan'tkeeptryingtorescuemeallthetime.ForrestGump:Theywastryingtograbyou.JennyCurran:Alotofpeopletrytograbme.(电影《阿甘正传》)Grab是夺取或抓住的意思,阿甘说的grab是那些观众抓珍妮的脚,而珍妮说的grab是很多人都在利用她,想控制她,意义比较抽象,这当然是阿甘理解不了的。(双关)9.Icaneataboutamillionandahalfofthese.(电影《阿甘正传》)句中million说明阿甘爱吃巧克力。(夸张)10.“Icoulddancewithyouuntilthecowscomehome.Onsecondthought,I’dratherdancewiththecowsuntilyoucamehome.”(电影《容易事》)“我可以和你一起跳舞直到母牛回家.如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家.”——(转喻)
本文标题:十个包含修辞的对白分析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2588056 .html