您好,欢迎访问三七文档
Unit8IsaRaceofRobotsPossibleDavidOWoodburyAgoodmanytechnicalpeoplebecomeiratewhenyoucallacomputeragiantbrain.Theyinsistthatacomputerdoesonlywhatthinkinghumanshaveplannedtohaveitdo.假如你把计算机称为巨人脑,许多技术人员会感到气愤。他们坚持认为,计算机只不过是做有思维的人类安排它做的事情罢了Yetoneauthoritystatescategorically,Amachinecanhandleinformation;itcancalculate,conclude,andchoose;itcanperformreasonableoperationswithinformation.Amachine,therefore,canthink.FamedmathematicianNorbertWiener,ofMIT,envisionsamachinethatcanlearnandwillinnowaybeobligedtomakesuchdecisionsasweshouldhavemade,orwillbeacceptabletous.Evidently,hethinksmachinescanthink.不过,一位权威人士明确地说:“机器能处理信息,能进行计算、做出决定和选择,能利用信息从事各种合理的工作,因此,机器能够思维。”麻省理工学院著名的数学家诺伯特·威纳做出展望认为,机器能学习,它“决不会被迫做出我们必须作的决定,或是迎合我们。”显然,他认为机器能够思维Thereisapopularanecdoteaboutacomputerprogrammerwho,justforalark,spentdayssettingupthemachinetodestroyitself,thenwatcheddelightedlyasthecomputerdutifullyproceededtocommitsuicide.Ifthatmachinecouldhavethought,woulditnothavecircumventedhim?一个有关一位计算机程序设计员的轶事广为流传。这位程序设计员只是为了取乐,花了几天的时间,装了一台毁灭机器自身的机器,然后兴高采烈地观看这台计算机忠实地自杀,那台计算机假如能够思维的话,难道不会用谋略去战胜他吗Tomethecontroversyboilsdowntoadefinitionofthewordthink.Thereisnoareainphysiologythatislessunderstoodthanthehumanbrain.Practicallyallthatisknownisthatthebraincontainssometenbilliontinycellscalledneurons.对我来说,这场争论归根结底就是对“思维”一词如何下定义。从生理学的角度看,没有哪个领域比人脑了解得更少的了。实际上我们所知道的只是大脑约含有100亿个称为神经原的微小细胞Apparentlyneuronsareelementarymemoryunits,capableofstoringthesamekindofinformationbitsthatamachinecanstore.Thecompletelymaterialisticviewisthatneurons,alongwithanextraordinarynetworkofnerve-communicationlines,compriseallthatistothebrain.Butsuchanexplanationfailstoaccountforhowthebrainoriginatesthought.很显然,神经原是基本的记忆单位,能储存的信息“块”种类与机器是相等的。彻底唯物的观点是,大脑是由神经原与一个特殊的神经通讯网共同组成的。但这一解释并没有说明大脑是如何产生思维的Probablytheclearestdifferentiationbetweenmanandmachineisaquantitativeone.Thebrainhasroughlyamilliontimesasmanycomponentsasthebestcomputer.Ontheotherhand,thedifferencemaylieinaspiritualfactor,embracedbyreligion.Atanyrate,amachinecannotexercisefreewillororiginateanything-notyet.Whetheriteverwillisstillanopenargument.人和机器之间最明显的区别大概是量的不同。人脑的组成元件大约是最好的计算机的100万倍。从另一个方面来说,区别也许在于宗教所能接受的某精神因素。不管怎样,机器不能行使自由意志或创造任何东西——现在还不能。将来是否可以尚存争议Computerscanalreadydoalotofsurprisingthings,whichincludepredictingtheweather.Themachineisabletomakeforecastsbyassimilatingvastquantitiesofdata,butthis,aswellasmostoftheothertasksnowperformedbythethinkingmachines,isroutine,requiringthinkingofaveryloworder.Letusseewhathappenswhenwegobeyondthisstep.计算机已经能做许多令人吃惊的事,其中包括预报天气。它可以接收大量的数据、并以此做出预报,但与思维机器现在所完成的大多数别的工作一样,这只是它的日常工作,只需要低思维层次。我们跨越这一步后,再看看会出现什么情况吧Agreatmanyoutstandingmenarepreoccupiedwithcomputersthatdononnumericalwork:thatis,machinesthatgoonfromthereafterallthefiguresarein.Thesemenwanttosee,forexample,whetherinanimatedevicescanexercisejudgment,makechoices,givebirthtoideas,andplaygamesintelligently.Atthefarlimitofpossibility,theywishtoknowwhether,atleastonpaper,machinescanreproducethemselves.Inotherwords,arewereallycertainthatamachinecandoonlywhatitsprogrammerwillsittodo?Alreadythereareinexistenceanumberofmachinesthatapproachthesepowers.Thesimplesttypeisthecomputerthatunderstandslogic.许多杰出的人才在潜心研制从事“非数字”工作的计算机。也就是说,所有的数字输入后,机器能够“以此为基点继续干下去”。比方说,这些人想看看无生命的装置是否能进行判断、做出选择、产生思想、伶俐地玩游戏,他们想知道,至少在理论上,机器是否可以再生,再生的可能性究竟有多大。换句话说,我们真的确信机器只能做其程序设计员要它做的事吗?一些差不多具有这些能力的机器现在已经有了。最简单的一种是懂逻辑的计算机Themathematicsoflogic,uponwhichsuchmachineswork,wasoriginatedacenturyagobyanobscureEnglishmannamedGeorgeBoole.这种机器赖以工作的逻辑数学是一个世纪以前一位毫无名气的叫乔治·布尔的英国人创造的。现在的布尔代数,在电话工程师设计自动交换机的过程中已经证实了其强大的功能Booleanalgebra,asitisnowcalled,hasprovedtobeofgreatservicetotelephoneengineersindesigningautomaticswitchingapparatus.BooleanalgebracaughttheeyeoftwoHarvardstudentssomeyearsago,andtheybuiltamachinecalledtheLogicalTruthCalculator.ItcreatedquiteastirinCambridge,becauseitworkeduncannilywellatsolvingrathersimplelogicalproblems.Soonmoresophisticatedmachinesweredeveloped-machinesthatcouldplaygames.Themechanicalgame-playersfallintoanumberofclasses.Thesimplesthasadictionaryofralesinitsmemory,includingallpossiblemovestobemadeinanswertoanopponent.Asecondclassplaysonlyaccordingtoarigidformula,andcanneverlose.好多年前,布尔代数引起了哈佛大学两位学生的注意,他们造了一台叫做“逻辑真值计算机”的机器。在剑桥引起了轰动,因为它在解决较简单的逻辑问题的过程中表现得异常出色。不久,更复杂的机器——能够下棋的机器——研制出来了。这种机械棋手被分成了几类,在最简单的一类的储存器中有一部规则辞典,其中包含了机器所能走的所有对应招法。第二类只按照严格的程式下,决不会出现失误Athirdcategoryappliestheprinciplesofapproximations,choosingtheprobablebestmovebythinkingoverallconceivablemovesandtestingeachagainstacertainstandard.Thegamesthesemachinescanplayincludecheckers,chess,bridge,poker,andmanyothercardgames.Theycan'talwayswin,becauseanapproximatelyrightmoveisn'tnecessarilythebestone,butfewhumanopponentscandobetter.第三类采用近似值原理,对所有可以想象得出的招数加以“考虑”,并根据某一标准进行试验,然后选择可能是最佳的一着。这些机器能玩的游戏包括西洋跳棋、象棋、桥牌、扑克和其他许多纸牌游戏。它们不能每回都赢,因为近似正确的一着不一定是最好的一着,但人类与它们对垒很少能比它们做得更好Dr.ClaudeShannonofBellTelephonelaboratories,andhiscolleague,E.F.Moore,oncebuiltamachinetoplaythegameknownasHex,usingananalogcomputerworkingonelectricalvoltages.Itbeatthemabout70percentofthetime.Itfrequentlysurpriseditsdesigners.Shanno
本文标题:2015年--河海大学研究生英语一Unit-8---Is-a-Race-of-Robots-Poss
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2661953 .html