您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > Java国际化语言切换
Java国际化语言切换我们使用java.lang.Locale来构造Java国际化的情境java.lang.Locale代表特定的地理、政治和文化。需要Locale来执行其任务的操作叫语言环境敏感的操作。构造一个系统默认的LocaleLocaledefaultLocale=Locale.getDefault();获得此Java虚拟机当前线程默认的语言环境值获取当前Java虚拟机线程默认的国家和语言信息Stringcountry=defaultLocale.getCountry();//返回国家地区代码Stringlanguage=defaultLocale.getLanguage();//返回国家的语言StringdisplayCountry=defaultLocale.getDisplayCountry();//返回适合向用户显示的国家信息StringdisplayLanaguage=defaultLocale.getDisplayLanaguage();//返回适合向用户展示的语言信息StringdisplayName=defaultLocale.getDisplayName();//返回适合向用户展示的语言环境名加入当前Java虚拟机线程所处的操作系统的区域语言设置为“中文(简体,中国)”,则上边的运行结果依次将会是:CNzh中国中文中文(中国)根据国家地区和语言构造一个Locale(语言环境)LocalecurrentLocale=newLocale(“zh”,”CN”);构造方法为:Locale(Stringlanguage,Stringcountry);使用ResouceBundle读取国际化资源文件ResourceBundle资源包包含特定语言环境的对象。使用其可以加载并读取语言环境资源。1.轻松的本地化或者翻译成不同的语言2.一次处理多个语言环境3.以后可以轻松的进行修改,一遍支持更多的语言环境。当程序需要特定于语言环境的对象时,它使用getBundle()方法加载ResourceBundle类ResourceBundlerb=ResourceBundle.getBundle(“res.MessageBundle”,currentLocale);其中,res.MessageBundle代表的是我们在src下建立了一个res文件夹,而res文件夹下有一个名为MessageBundle.properteis的资源文件。我们允许在此建立多个国际化资源文件:MessageBundle_zh_CN.properties;MessageBundle_en_US.properteis;其中MessageBundle就是要在构造ResourceBundle时使用的字符串,这个名字合法即可,不需要特定约束。后边的名字一定要遵循规则,resourceName_language_country.properteis;然后我们使用rb.getString(key);就可以获取资源文件中的Key对应的value.使用Struts1.x实现国际化自动切换查看Struts源码就可以发现,语言环境信息就存放在session中,通过this.setLocale(request,locale);所以要实现国际化就要在页面上点击超链接经过Action的时候改变会话中Locale(语言环境)的值。在Action中:[java]viewplaincopyprint?//接受客户端传过来的语言请求信息Stringlanguage=request.getParameter(“myLanguage”);//定义语言地区信息LocalecurrentLocale=null;//根据不同的请求创建不同的语言环境信息if(“zh”.equals(language)){currentLocale=newLocale(“zh”,“CN”);}elseif(“en”.equals(language)){currentLocale=newLocale(“en”,“US”);}//……//将session中的信息更改掉this.setLocale(request,currentLocale);//当然,在页面显示资源文件信息的时候采用如下这种方式://bean:messagekey=”key”/
本文标题:Java国际化语言切换
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2880775 .html