您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > why we love who we love 翻译
Haveyoueverknownamarriedcouplethatjustdidn'tseemasthoughtheyshouldfittogether--yettheyarebothhappyinthemarriage,andyoucan'tfigureoutwhy?Iknowofonecouple:Heisaburlyex-athlete.Meanwhile,hiswifeispetite,quietandacompletehomebody.Shedoesn'tevengoouttodinner.Whatmysteriousforcedrivesusintothearmsofoneperson,whilepushingusawayfromanotherwhomightappearequallydesirabletoanyunbiasedobserver?Oneofthemanyfactorsinfluencingourideaoftheperfectmate,oneofthemosttelling,accordingtoJohnMoney,professoremeritusofmedicalpsychologyandpediatricsatJohnsHopkinsUniversity,iswhathecallsourlovemap--agroupofmessagesencodedinourbrainsthatdescribesourlikesanddislikes.Itshowsourpreferencesinhairandeyecolor,invoice,smell,bodybuild.Italsorecordsthekindofpersonalitythatappealstous,whetherit'sthewarmandfriendlytypeorthestrong,silenttype.Inshort,wefallforandpursuethosepeoplewhomostclearlyfitourlovemap.Andthislovemapislargelydeterminedinchildhood.Byageeight,thepatternforouridealmatehasalreadybeguntofloataroundinourbrains.Whenwe'relittle,ourmotheristhecenterofourattention,andwearethecenterofhers.Soourmother'scharacteristicsleaveanindelibleimpression,weareforeverattractedtopeoplewithherfacialfeatures,bodytype,personality,evensenseofhumor.Ifourmotherwaswarmandgiving,asadultswetendtobeattractedtopeoplewhoarewarmandgiving.Ifourmotherwasstrongandeven-tempered,wearegoingtobeattractedtoafair-mindedstrengthinourmates.Themotherhasanadditionalinfluenceonhersons:shenotonlygivesthemcluestowhattheywillfindattractiveinamate,butalsoaffectshowtheyfeelaboutwomeningeneral.Soifsheiswarmandnice,hersonsaregoingtothinkthat'sthewaywomenare.Theywilllikelygrowupwarmandresponsiveloversandalsobecooperativearoundthehouse.Conversely,amotherwhohasadepressivepersonality,andissometimesfriendlybutthensuddenlyturnscoldandrejecting,mayraiseamanwhobecomesadance-awaylover.Becausehe'sbeensoscaredaboutlovefromhismother,heisafraidofcommitmentandmaypullawayfromagirlfriendforthisreason.Whilethemotherdeterminesinlargepartwhatqualitiesattractusinamate,it'sthefather--thefirstmaleinourlives--whoinfluenceshowwerelatetotheoppositesex.Fathershaveanenormouseffectontheirchildren'spersonalitiesandchancesofmaritalhappiness.Justasmothersinfluencetheirson'sgeneralfeelingstowardwomen,fathersinfluencetheirdaughter'sgeneralfeelingsaboutmen.Ifafatherlavishespraiseonhisdaughteranddemonstratesthatsheisaworthwhileperson,she'llfeelverygoodaboutherselfinrelationtomen.Butifthefatheriscold,criticalorabsent,thedaughterwilltendtofeelshe'snotverylovableorattractive.Whataboutopposites?Aretheyreallyattractedtoeachother?Yesandno.Inmanywayswewantamirrorimageofourselves.Physicallyattractivepeople,forexample,areusuallydrawntoapartnerwho'sequallyattractive.Inaddition,mostofusgrowupwithpeopleofsimilarsocialcircumstances.Wehangaroundwithpeopleinthesametown;ourfriendshaveaboutthesameeducationalbackgroundsandcareergoals.Wetendtobemostcomfortablewiththesepeople,andthereforewetendtolinkupwithotherswhosefamiliesareoftenmuchlikeourown.However,thereareinstanceswherepeopleofdifferentsocialbackgroundsendupgettingmarriedandbeingextremelyhappy.Iknowofoneman,afactoryworkerfromatraditionalIrishfamily,whofellinlovewithanAfrican-AmericanBaptist.Whentheygotmarried,theirfriendsandrelativespredictedaquickfailure.But25yearslater,themarriageisstillstrong.Istheresuchathingasloveatfirstsight?Whynot?Whenpeoplebecomelove-struck,whathappensinthatinstantisthecoupleprobablydiscoversauniquesomethingtheyhaveincommon.Itcouldbesomethingasmundaneastheybothwerereadingthesamebookorwereborninthesametown.Atthesametimetheyrecognizesometraitintheotherthatcomplementstheirownpersonality.Ihappentobeoneofthosewhowasstruckbythemagicwand.MiltandIweremarriedfor39years,untilhisdeathin1989.Andallthattimeweexperiencedalovecalledafeelingoffusion,ofoneness,evenwhilewecontinuedtochange,growandfulfillourlives.你可曾认识一对看上去很不般配、可其婚姻却十分幸福的夫妇?其中的原因让你百思不得其解。我就认识这么一对。丈夫身材魁梧,曾是一名运动员,而她却是一位娇弱文静的小家碧玉,甚至不愿意出门上饭馆。到底是什么神秘力量使我们投入到某个人的怀抱,而不是在旁观者眼里同样可取的另一位?根据曾在约翰斯·霍普金斯大学从事医学心理学和儿科学的名誉退休教授约翰·莫奈的研究,在影响我们择偶的诸多因素中,最说明问题的是一种被称为爱图的东西:它是我们大脑中的一组编码信息,记载着我们的爱憎。它显示我们在头发、眼睛的颜色、声音、气味以及身材等方面的偏爱。它也记录什么样的人对我们具有吸引力,是热情友善的呢,还是坚强沉稳的那一类。总之,我们爱恋和追求的人是最符合我们的爱图的那些人。而这张图在孩提时代就已定型。到8岁时,我们理想爱人的形象已经浮现在我们的脑海里了。小时候,母亲是我们生活的中心,而我们也是她生活的中心。于是母亲的特点给我们留下了无法抹去的影响。我们永远被与她的脸部特征、身材、个性乃至幽默感相似的人所吸引。如果我们的母亲是热情大方的,我们长大成人时就会被热情大方的人所吸引。如果我们的母亲是坚强而随和的,我们也将被这样的人所吸引。母亲对儿子有一个额外影响:她不仅影响孩子如何选择配偶,而且对如何总体看待女人起了潜移默化的作用。因此,如果她是热情友好的,她的儿子们将认为妇女就是这样的。他们长大后也很可能成为热情和富有责任心的人,并且愿意承担部分家务。相反,一个忧郁的、时而友好时而变得冷酷或者排斥异己的母亲会培养出一个将来靠不住的恋人。因为他从母亲那里领略了恋爱的可怕之处,因此会害怕做出承诺,并为此与女朋友分道扬镳。虽然母亲大体上决定我们挑选什么样的配偶,可是父亲--我们生活中的第一个男人--也影响了我们如何与异性交往。父亲对孩子们的个性及婚姻幸福的可能性具有巨大影响。正如母亲影响儿子对女人的总体看法,父亲影响女儿对男人的态度。如果父亲对女儿大加赞扬,并表示她是一个可爱的人,她将会在与男人交往时自我感觉良好。但如果父亲是一个冷漠、喜欢挑剔或者心不在焉的人,女儿会感到自己不太可爱或者缺乏魅力。异性双方的情况如何?他们是互相吸引吗?答案既是又非。在许多方面我们希望爱人像我们自己。比如,外貌出众的人通常被同样的人所吸引。另外,我们大部分人与相同社会背景的人一起长大。我们与居住在同一城镇的人交往;我们的朋友有着同样的教育程度和事业理想。我们与这些人在一起感觉最舒服,因此更易于与出生类似于自己的人交朋友。然而,也有些人社会背景不同,可婚姻极其美满。我认识一个工人,他来自传统的爱尔兰裔家庭,却爱上了一个身为浸礼会教友的非裔美国人。他们结婚时,朋友和亲戚都预测婚姻会很快失败。可25年过去了,他们的婚姻依然坚如磐石。世界上有没有一见钟情的事?为什么没有?当人们被爱情迷住时,在那一瞬间
本文标题:why we love who we love 翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3139733 .html