您好,欢迎访问三七文档
1、第一课1.据昨天报上说,仍然有相当多的人没有在汽车上使用儿童座。○昨日の新聞によれば、いまなお、かなりの人が車にチャイルド.シートを着用していないそうだ。2.关于那项意见,我个人是能够理解的,但是,作为班级代表,我很难赞成。○その意見について個人的には理解できるが、クラスの体表としては賛成しがたいです。3.到了这里,我们至少明白了以往的做法不行。成功的关键在于探索新的方法。○ここまで来て、従来のやり方はだめだということだけは分かってきた。新しい方法を探っていくことに成功への鍵がある。4.研究开发当然是费时间的,坚持不懈才是走向成功之路。○研究開発はもちろん時間がかかる。粘り強さこそが成功への道だ。5.他好像早就忘记了那项保证,必须让他想起来他的保证。○彼はあの約束をとっくの昔に忘れてしまったようだ。約束がまだ生きていることを思い起こさせる必要がある。6.那两个人实在是很合得来,一有空就相约去喝一杯。○あの二人は実に気が合うようだ。ちょっとでも暇があるとすぐ「いっぱい行きましょう」ということになる。7.咱们是同事关系,不要再刺探对方的内心了,以诚意相处吧。○互いに同僚同士だから、腹の探。
2、りあいはやめて、もっと誠意を持って付き合おう。8.公司的发展走过了一条艰难之路,所谓的荆棘之路,今后也不会一帆风顺,但无疑已经走上了正规。○会社の発展は困難な道を辿ってきた、いわゆるいばらの道だ。これからもすべてがうまくいくとは思えないが、すでに軌道に乗っていることは間違いない。9.即使是他,也不会不明白这点事的,他是因为种种情况而不得已做的。○彼でもそれぐらいのことは分かるだろう。いろいろな事情からそうせざるを得ないのだ。10.既然那个孩子最近变得用功了,你就不要再开口就说学习学习的了。○あの子もこのごろ勉強するようになってきたのだから、そう二言目には勉強しろ、勉強しろと言うのはやめなさい。11.根据情况,也有为时已晚的可能性。就在我们现在说话的时候,事态也正在恶化呢。○場合によってはもはや手遅れという可能もある。こう話している間にも事態が悪化しつつあるのだ。12.那本来就不是你插嘴的地方。不要忘了,你终归不过是局外人。○それは本来あなたが口出しすべきことではない。あなたはあくまでも第三者に過ぎないということを忘れてはならない。第二课1.说是旅行,并没有特别制定计划,想要旅行就很随便。
3、地出发,自由随便地欣赏自然。○旅行と言っても、特別な計画があるわけではなく、行きたくなったら、ふらりと出かけ、自由に楽しみたいだけだ。2.因为是单身赴任,每天生活不便,而且,心怀不满,只有孩子的成长情况给了他坚持下去的力量。每天一次又一次地看孩子的照片,想像着下次见到时的样子。○単身赴任のため、毎日の生活も不便で、その上、精神的にも満たされない。ただ、子供の成長ぶりだけが彼に気力を与えている。毎日、何度も子供の写真を見ては、次に会うときのことを思い浮かべている。3.因为没有信心,所以一直在犹豫,是否接受它。在大家的鼓励下,下决心接受下来。○自信がないため、ずっと引き受けるかどうか、迷っていたが、みんなの励ましを受けて、引き受ける決心をした。4.关于那项计划方案,正在反复开会,慎重研究,最晚下周得出结论。○その計画案については、会議を重ね、慎重に検討した上で、遅くとも来週までには結論を出さなければならない。5.带家具,房屋5万元左右的话,我觉得不错呀。给大家每人一间房间也行。○家具付きで家賃が五万円ぐらいなら悪くないと思いますよ。一人一部屋を与えてもいいでしょう。6.在处理一个案子时认识。
4、了那委律师,从那以后,有事就请他帮助设法解决。○あるケースを扱ったときに、あの弁護士と知り合った。それからは、何かあると、彼に助けてもらうことにした。7.刚才开始身上发冷,明天有我一直盼望的郊游,慎重起见,我去买点药。○先ほどから悪寒(おかん)がし始めた。明日は、私が前から楽しみにしているピクニックがあるから、念のため、薬を買いに行くことにした。8.一听说这件事,他应该马上赶来,还没来,是有什么原因吧。○このことを聞いたら、彼はすぐに駆けつけてくるはずなのに、まだ来ていない。何か理由があるのだろう。9.一日游转了四处地方,都是非常好的地方,我来这里还是对了。○日帰り旅行だが、あちこち見て回ることが出来、すべてすばらしいところだった。やはりここに来てよかった。10.每到新年,都是一家人去温泉旅游,舒舒服服地泡,感到就是人间天堂。○毎年、新年になると、家族一緒に温泉旅行に行きます。のんびり温泉につかっていると、この世の天国だという気がする。第三课1.只要他不捣乱,我想,成功也没那么难。○あの人が邪魔しない限り、成功はそれほど難しいことではないと思う。2.我只是偶然在场而帮助了她,并非我就是。
5、关心人的人。○偶々その場にいたから助けただけで、別に思い遣りのある人間というわけではない。3.外语本身并不特别难,无论谁都能掌握。但是,不努力是学不会的。○外国語そのものは特に難しいものではなく、誰でも身につけることができる。しかし、努力しなければ身につかない。4.那种说法很容易伤害别人的自尊心,即使是自言自语,也要充分注意才行啊。○そのような言い方は他人のプライドを傷つけやすいから、たとえ独り言でも十分に注意したほうがいいよ。5.他当然高兴的。照这样下去,品味胜利的喜悦也不是不可能的。○彼が喜ぶわけだ。このまま行くと、勝利の喜びを味わう結果もありえないことではない。6.看得出,他是要真心帮助我们的。于是,我们决定接受他的好意。○彼が本心からこちらを助けようとしていることがわかった。そこで、彼の好意に甘えることにした。7.马上就要睡觉时,不知为什么总觉得好像忘做了一件什么事,仔细一想,原来是晾在外面的衣服还没收回来。○寝ようとするときに、何かことを忘れたような気がする。よく考えてみると、外に干してあった衣服はまだ取り込んでいないのだ。8.不经心地一看,房子后面有一个戴着眼镜的,四十岁上。
6、下的人走来走去。○ひょいと見ると、家の後ろでめがねをかけた40歳くらいの人が行ったり来たりしている。9.喔,对了,明天有会呀。真实的,没有比这二三天更忙的日子了。○あっ、そうだ。明日は会議だ。まったく、この二三日ほど忙しい日はない。10.表达那种情况。我觉得有多种表达形式,但一旦要说出来,又很难找到合适的说法。○その様子を表現するのに様々な言い方があるような気がしたが、いざ口にしよとすると、なかなか適当な表現が見つからない。第四课1.由于经济不景气,就连长年为公司做出贡献的职工也会被辞职。○不景気だから、長年にわたって会社貢献してきた職員さえも、会社を辞めさせられている。2.小时候,爸爸常对我说:“要好好学习。”随着年龄的增长,我也开始对自己的孩子说同样的话。○子供のころ、私はよく父に「しかり勉強しろ」と言われた。年を取るにつれて、私も同じことを自分の子供に言うようになってきた。3.从今年下半年起,要偿还按揭贷款,加之要支付孩子的学费,真够呛。○今年下半期から住宅ローンの返済に加えて、子供の学費を払わなければならないので、たいへんだ。4.还是尽量用最简单的词说明比较抽象的事物为好,以便。
7、让一年级的学生也能明白、掌握。○一年生にも分かりやすく身につけられるように、極やさしい言葉で割合に抽象てきなことを説明してみたほうがいい。5.进来他学习很不认真,不单单上课迟到多,甚至有时上课还打瞌睡。这样下去,不会取得好成绩。○この頃彼は勉強ぶりがとてもわるく、学校に遅れることが多いばかりか、授業中居眠りすることさえある。そんなことをしていては、いい成績をあげることはできない。6.听同事小张说,小王以这次股票暴跌为契机,下决心洗手不做股票交易了。○同僚の張さんの話では、王さんは今回の株の暴落を契機として、株式の取り引きから手を引くと決心したそうだ。7.要想在为外国人举办的日语演讲会中获奖,就必须在赛前做好各种准备。○外国人による日本語スピーチ・コンテストに入賞するには出場前にいろいろな準備にかからねばならない。8.他的桌子总是很乱,参考书、笔记本、字典等他也不收拾,好像视而不见。○彼の机は散らかっている。参考書、ノート、辞書などを置きっぱなしにして片付ようともしない。そういったことには、ぜんぜん注意を払わないようだ。9.在现代社会,现代人的生存环境中存在公害、人口等很多令人棘手的严重。
8、问题。○現代の社会、現代人を取り巻く生存環境には、公害問題や人口問題など、厄介で厳しいものがある。10.现在日本国内所有公司的个人电脑都以微软的视窗为基本配置,操作性能上的差别可以说微乎其微。○現在、日本国内では、どの社のパソコンもマイクロソフト社のウインドウズを基本としていて、操作機能の上での格差はきわめてわずかだと言っていい。11.在日本由于经济不景气,很多人为了公司不倒闭或成为解聘的对象,而去考证。○日本では、経済不況のせいで、会社が倒産したり、レイオフ1の対象になったりした時の用心に、資格を取っておこうという人が多い。12.过去发生在日本的公司内的“欺负人”、大学的“校内暴力”、高中的“刀枪事件”等事件,社会上多以16岁到25岁的青少年为主要犯罪对象。然而,目前这类事件丝毫日趋低龄化。○日本ではこれまで、会社では「いじめ」、大学では「校园暴力」、高校では「ナイフ殺傷事件」と、おもに16歳から25歳までの青少年犯罪が多かった。しかし、今はそのような事件がだんだん低年齢化しつつあるようだ。第五课1.看来双方本着互相尊重、互相理解的原则,就目前国际形式等大家共同关心的问题充分交换了意。
9、见。○双方は相互尊重、相互理解の原則に基づいて、当面の国際情勢など、みんな共に関心を寄せる問題に関して十分に意見を交換しあったように見える。2.工作了一天的小王晚上回到家,洗了个澡,换去了带汉味的衬衫,顿时感到浑身轻松。○一日中働いた王さんは、夜家に帰り、お風呂に入って、汗臭いシャツを取りかえたら、すぐすっきりした気持ちになった。3.电视里一响起动画片的主题歌,屋子里的孩子们就欢快地跳起舞。○テレビからアニメーシャンの主題歌が流れたとたん、部屋の中の子供たちは楽しそうに踊り出した。4.昨天爸爸特意叮嘱我说不要碰那个东西,今天我却不小心碰了它,结果把它弄坏了。○昨日これに触ってはいけないと、父にわざわざ念を押されたのに、今日、うっかり触って壊してしまった。5.不知何故,这孩子不爱学习,每天光在外面玩。对此,他父母也好像束手无策。○どういうわけか、この子は勉強が嫌いで、毎日外で遊んでばがりいる。そのことに彼の両親も手を焼いているようだ。6.为了增强体力,我从小就每天早上都坚持锻炼身体30分钟左右,风雨无阻。○体力作りをするために、私は子供の頃から毎朝30分ぐらい体を鍛えてきた。天気が悪くて。
10、もやっている。7.地震时,周围的许都建筑物都安然无恙,唯独那座大楼摇晃得很厉害,眼看就要倒下来似的。○地震が起こったとき、周りにある多くの建物はびくともしなかったのに、あのビルだけが激しく揺れて、今にも倒れそうだった。8.他实在是太累了,书看了一半就在桌子上打起盹来了。○彼はぐったりと疲れきっていたので、本を読みかけたまま、机にうつぶせになってうたた寝をした。9.选手们在优美的音乐的伴奏下,在冰上不断扭动着身体欢快地跳起拉丁风格的舞蹈。○選手たちはすばらしい音楽に合わせて、氷上で絶えず体を動かしながら、楽しそうにラテン風の踊りを踊っている。10.因为事先没有好好复习,考试时有很多地方做不出来,所以不等成绩公布,我就知道自己肯定不及格。○前もってよく復習しておかなかったから、試験の時に出来ないところが多かった。そのため、成績の発表を待つまでもなく、自分が不合格に決まっていると分かっていた。1.这个学校无论在哪一个方面在全国都堪称一流的大学,那也是理所当然的,因为这所学校不仅有一流的设备,而且还拥有一支很强的师资队伍。○この学校はどの分野でも、全国で一流だと言うことができる。それもそのはず、。
本文标题:中译日练习题
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3147143 .html