您好,欢迎访问三七文档
1、~をよそに/~をしりめに两者都表示消极的内容,多用于批评、谴责无视他人意见、要求或法律规定的行为等。区别在于,~をよそに表现不管不顾的行为;~をしりめに表现无视他人的态度及明知故犯、满不在乎的样子。○あの人は妻子の忠告をよそに、毎日賭け事にふけている。那个人不顾妻儿的忠告,终日沉溺于赌博。○あの人は皆の反対をしりめに、非人道的な生体実験を行っている。那个人无视众人的反对,在进行非人道的活体实验。2、~をよそに/~をものともせず两者用法基本相同。区别在于,~をよそに多用于贬义,带有“毫无顾忌”、“一意孤行”等语感;~をものともせず则表示~を大変なものと思わずに,带有“蔑视困难”等较为积极的意义。○悪天候をものともせずに、試合を始めた。不顾恶劣的天气,开始了比赛。○親の心配をよそに、あの子は遊びほうけている。那孩子弃父母的担心于不顾,无所事事,一味贪玩。3、~かたがた/~がてら两者的接续法和意思等大致相同。但~かたがた的侧重点是……しようという気持ちを持って……,而~がてら则强调……の行き来を利用して……。另外~かたがた还可做为接续词使用,而~がてら没有类似用法。○北京へ主張に行き、かたがた(×がてら)観光する。去北京出差,顺便观光.4、~なり~なり/~とか~とか两者用法相似.但~なり~なり的后项多表示说话人的意志,一般很少用于叙述过去的事项。~とか~とか则无此限制。○昨日はりんごとかバナナとか(×ミカンなりバナナなり)、果物をたくさん買った。昨天买了苹果,香蕉等许多水果。○ミカンなりバナナなり、好きなものを食べなさい。桔水香蕉挑你喜欢的吃。5、~なり~なり/~だの~だの/~といい~といい/~であれ~であれ均表示并列,但用法不同。~だの~だの/用于列举,暗示除以上所举事物或情况外还有类似的事物或情况。~なり~なり/表示从所举事例中选择较为合适的东西~といい~といい/表示说话人对所举事物的主观评价。~であれ~であれ/的后项没有影响,没有例外的意思。○食事がまずいだの、サービスが悪いだの(×~なり~なり,×~といい~といい,×~であれ~であれ)と文句を言う。抱怨说饭菜难吃啦,服务太差了等等。○何か困ったことがあったら、先生なり先輩なり(?~だの~だの,×~といい~といい,×~であれ~であれ)に相談するといいです。有什么困难的话可以和老师或前辈们商量。○一郎君は顔といい、体つきといい(×~だの~だの,×~なり~なり,?~であれ~であれ)、お父さんに似ている。一郎无论是相貌还是体型都像他父亲。○大統領であれ誰であれ(×~だの~だの,×~なり~なり,×~といい~といい)、法を犯せば処罰されるべきだ。无论是总统还是谁,只要犯法就该受到惩罚。6、~に即して/~に沿って用法相同,都可表示不脱离前项,以前项为后项行为的出发点。区别在于,~に即して多接在表示事实、标准、行为规则等的名词之后;而~に沿って往往前接表示方针、路线、基本准则之类的名词。○法律に即して事を運ぶ。依法办事。○教育方針に沿って人材の育成を行う。按教育方针培养人材。7、~にかかわりなく/~にかかわらず用法基本相同。区别在于:~にかかわりなく主要表示前后项没有关系,后项多为不受前项影响的客观事实、客观存在等;~にかかわらず的后项又可表示主观、意志性的行为等,有时还带有责备或赞赏的语气。○消費金額の多少にはかかわりなく、消費税が課せられる。不管金额多少,都要缴纳消费税。○天候にかかわらず、明日の午前9時から試合を行います。不管天气如何,明天上午9点都开始比赛。8、~にあたらない/~までもない两者都表示没必要做某事。~にあたらない多指无聊的事、小事或平常事。~までもない则多涉及简单的事、理所当然的事及常识等。此外,~にあたらない一般没有中顿用法,而~までもない的中顿用法则比较普遍。○言うにはあたらない。ちょっとしたこと。用不着说,一点小事。○それは当たりまえのことだから、言うまでもない。那是理所当然的事,没有必要说。9、~といったらありゃしない/~いったらない用法相似,都表示程度很高。但前者的ありゃしない(ありはしない的约音)是“…ない”的强调形式,因此在语气上~といったらありゃしない较后者更强烈。10、~きらいがある/~恐れがある用法相近。区别在于:~きらいがある主要强调有某种不好的倾向;~おそれがある则是担心有可能出现某种不好的现象。○あの人は自己本体で、人の意見を無視するきらいがある。那个人以自己为中心,对别人的意见有无视的倾向。○このままだと、鳥が絶滅するおそれがある。如此下去,鸟类的灭绝的危险。11、~に足る/~に値する用法相似。区别在于,~に足る前接用言;~に値する一般前接体言。○この美術舘には鑑賞するに足る作品はすくない。这个美术馆里值得鉴赏的作品不多。○なかなか難しいが、十分研究に値する。尽管很难,但十分值得研究。△足る作为文言词,读间为たる。其否定形式是足らぬ。两词均有与自己相对应的现代口语词,即たりる和足りない,分别可用~に足りる、~に足りない的形式与~に足る、~に足らぬ作用相同。12、~まみれ/~だらけ两者用法相似。但まみれ一般用于人或动物的身体,だらけ还可用于场所或其他物体等。○男が、血まみれになって道に倒れている。一个男人浑身是血倒在路上。○借金だらけで、首が回らない。借了许多钱,债台高筑。○こんな間違いだらけの文章は、どうしても読むきにならない。如此错误连篇的文章,实在没心情看。13、~ざかり/~ごろ~ざかり表示事物最旺盛的顶点。~ごろ则表示最适合的时候,正好的时机。以“食べ~”为例,食べざかり意指人在发育最能吃的时候,而食べごろ是指最适合吃某种食物的时候。○食べざかりの息子を3人も抱えており、大変です。有3个正能吃的儿子,负担很重。○秋は蟹を食べごろだ。秋天是吃螃蟹的好时候。14、~にくい/~がたい用法相似,表示“很难如何如何”的意思。区别为,~にくい可接在表示自然现象的动词及非意志动词的后面,~がたい没有此用法。○戸が閉まりにくい(×がたい)。门不好关。○熱帯地区の植物なので、ここでは育ちにくい(×がたい)。因是热带植物,所以在这里很难生长。15、~じみる/~めく二者用法相似,区别为,~じみる多用于消极表现,但~めく没有此限制。○そんな子供じみた真似をして、恥ずかしくないですか。做那些小孩子的把戏,不害羞吗?○彼女の寝顔は子供めいて見える。她睡着的样子像小孩子。16、~や否や/と~や否や是书面用语,后后项的状态一般为过去时。と在表示顺接恒常条件时也多译成“一……就……”,在口语及文章中均可使用,主要表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前、后项的状态一般为现在时。○梅雨時になると(×や否や)、雨が多くなる。一进入梅雨季节,雨水就多起来。17、~が早いか/と~が早いか不能表示自然规律、真理及经常发生的事情、动作等,其后项多是已经完成的事项,时态为过去时。接续助词と一般表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前、后项的状态一般为现在时。~が早いか的前、后项可以同属一个动作主体,也可以分属两个不同的动作主体。○主張から帰ってきた父親は、ベッドに横になるが早いか(○と)鼾をかき出してしまった。出差回来的父亲,刚刚躺在床上便打起了呼噜。○席につくが早いか(×と)、すぐベルが鳴り出した。刚一到座位,铃就响了。18、ついでに/~がてら二者都表示“……同时”“顺便”的意思。但ついでに可作为接续词放在两句之间或句首单独使用。~がてら则没有这种用法。○ついでに(×がてら)、これも捨てて来てちょうだい。请顺便帮我把这个也扔了。19、~てから/~てからというもの~てから侧重于指明具体的动作、行为的先后顺序。~てからというもの则强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态,后项的结果或状态为前项所引发。而且~てからというもの的后项内容应为“長く続いていること”。○お父さんはさっき帰宅してから(×てからというもの)、何も言わずに酒を飲んでいる。父亲自刚才回家后,一直一言不发的喝酒。20、~をきっかけに/~を皮切りに两者均表示“以……为开端”。~をきっかけに侧重于指出某事物的直接原因或初始的契机。~を皮切りに主要表示一连串同类事项的起始。○友人の結婚パーティーでの出会いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。以在朋友结婚酒会上的相只为契机,开始了和她的交往。○京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。计划以东京为第一站,随后在日本各地进行京剧公演。△皮切りに还可放在句首单独使用,起接续词的作用。きっかけに无此用法。○皮切りに(×きっかけに)僕が歌を一つ歌いましょう。我来唱首歌开头。21、~ゆえに/~ために两者都表示因果关系。区别在于,~ゆえに的主观色彩较浓,其后项谓语可用推量、意志、命令、主张、劝诱、愿望等形式结句。~ために表示客观的因果关系,多用于客观陈述,不宜用推量、意志、命令等形式结句。○約2時間の特急で、冬の楽しいところのようでございますゆえ(×ために)、折りを見て遊びにおいでくださいませ。这里是适于冬天居住的好玩的地方,从特快列车只需2个小时,所以请您有空时来看看。△当后项谓语没使用推量、意志、命令、主张等形式时,尽管语气不同,~ゆえに和~ために还是可以互换的。○病気の故に(○ために)卒業が一年遅れた。因病毕来推迟了一年。22、~ながら/~かたわら两词用法相似,都表示“一边……一边……”。区别在于,两词接续法不同。而且~ながら主要用于对眼前具体动作的叙述,~かたわら多涉及相对抽象的行为。○勤めのかたわら(×ながら)、夜間大学で日本語を勉強する。工作之余在夜大学习。○彼女が向こうから笑いながら(×かたわら)やってきた。她从对面一边笑着一边走过来。23、~こととて/~とあって~こととて属书面用语,口语中多用于郑重的场合,且后项谓语可用于命令等表示个人意志的形式结句。~とあって带有“据说是因为…”的语感,属客观陈述,后项谓语不能使用命令等表现形式。○一人暮らしのこととて(×とあって)、特別のおもてなしも出来ませんが、お許し下さい。因为是一个人生活,没什么能够招待您的,请原谅。24、~によって/~をもって两者都可以表示手段、方法、材料等。但与~によって相比,~をもって的语感更为郑重,故多用于郑重的文体,不宜用于口语。另外,在表示原因、理由时,~をもって不用于非意志性的现象、情况,也不能前接由形式体言こと够成的名词短语。○ボタンを糸で(×をもって)縫い付ける。用线把纽扣缝起来。○ボタンを糸でもって(×によって)縫い付ける。使用线把纽扣缀上。○水害によって(×をもって)、家が倒れた。房屋因水灾而倒塌。25、~から~に至るまで/~から~にかけて都可以表示时间或空间的起点和终点。但~にかけて表示的终点只是大致的目标。且~に至るまで所表示的时空范围是连续性的,而~にかけて表示的时空范围则不一定是连续的,有时是断续的。○1984年から現在に至るまで、私はずっとこの学校に勤めてる。从1984年起,我一直在这所学校里工作。○夏から秋にかけて、雨が多い。夏秋期间雨水多。26、~はもちろん/~さることながら用法相近,可译成“那是当然……”但~はもちろん的前接词多为普通名词,而~さることながら的前接词多为动名词,形容词性名词。○北京語はもちろん、湖南語も話せる。北京话自不恃言,还会说湖南话。○このドレスは、見た目の美しさもさることながら、着心地も抜群だ。这件女礼服的外观之美自不恃言,穿在身上的感觉也是棒极了。27、~に(は)及ばない/~言うに及ばず两者外形相似。但~に(は)及ばない主要表示“不必”、“不如”、“赶不上”等。~言うに及ばず可译为“……自不待言……也……”○とてもあの人には及びません。怎么也赶不上那个人。○彼女は中国国内は言うに及ばず、世界的にも有名な映画監督だ。她在中国自不待言,在世界上也是有名的电影导演。28、~だに/~さえ~だに是“举轻及重”~さえ往往是“举重及轻”。另外~だに的后接词数量有限且多为消极内容,~さえ无此限制。○大気汚染は
本文标题:N1易混淆语法
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3155829 .html