您好,欢迎访问三七文档
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。——李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》床前明月光,疑是地上霜。——李白《静夜思》桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。——李白《赠汪伦》飞流直下三千尺,疑是银河落九天。——李白《望庐山瀑布》两岸青山相对出,孤帆一片日边来。——李白《望天门山》李白(公元701年-公元762年),字太白,号青莲居士,又号“谪(DÍ)仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。小古文《铁杵磨针》17.铁杵磨针磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵(chǔ),问之,曰:“欲作针。”白笑其拙(zhuō)。老妪(yù)曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还卒(zú)业。磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。留:保留。凡事古今意义和现代汉语的意思几乎是一样的,那这样的句子,我们就不用翻译,直接照着念。磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。调:调整。古文翻译时把部分语句调整为现在的语言习惯。磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。补:就是增补,补出省略的成分和语句。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵(chǔ),问之,曰:“欲作针。”媪(ǎo)、妪(yù):老婆婆、老奶奶翁、叟(sǒu):老爷爷过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵(chǔ),问之,曰:“欲作针。”白笑其拙(zhuō)。老妪(yù)曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还卒(zú)业。媪(ǎo)自言姓武。今溪旁有武氏岩。老妪(yù)曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还卒(zú)业。老妪(yù)曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还卒(zú)业。卒:1.步兵;士兵2.死。3.完成;完结。4.终于;最终【注释】1眉州:古地名,今四川省眉山一带。2世传:世世代代相传。3成:完成。4去:离开。5逢:碰上。6媪(ǎo):年老的妇人。7方:正在。8铁杵(chǔ):铁棍,铁棒杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒9欲:想要10感:被感动11还:回去12之:代词,指代老妇人在做的事。13卒业:完成学业。14今:现15氏:姓…的人。16太白感其意:李白被她的言行感动了。通过这篇小古文,同学们明白了什么道理?——只要用心去做,总有一天会成功的!——只要功夫深,铁杵磨成针呀!——只要坚持不懈,总会有成功的一天!
本文标题:17.铁杵磨针
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3161133 .html