您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 新视野研究生英语_读说写2课文加翻译
1.Collegelectures:IsAnybodyListening?大学课堂:还有人在听吗?Aformerteacherofmine,RobertA.FowkesofNewYorkUniversity,likestotellthestoryofaclasshetookinOldWelshwhilestudyinginGermanyduringthe1930s.Onthefirstdaytheprofessorstrodeuptothepodiumshuffledhisnotes,coughed,andbegan,“GutenTag,MeineDamenundHerren”(“Goodday,ladiesandgentlemen”).Fowkesglancedarounduneasily.Hewastheonlystudentinthecourse.纽约大学的RobertAFowkes是我过去的一位老师。他喜欢讲在上世纪30年代他在德国上,古威尔士语课的故事。第一天上课,教授大步走上讲台,翻了翻笔记,咳嗽了一声,开始说道:“早上好,女士们、先生们。”Fowkes不安地扫视一番。他是上这门课的唯一学生。Towardthemiddleofthesemester,Fowkesfellillandmissedaclass.Whenhereturned,theprofessornoddedvaguelyand,toFowkes’sastonishment,begantodelivernotthenextlectureinthesequencebuttheoneafter.Hadhe,infact,lecturedtoanemptyhallintheabsenceofhissolitarystudent?Fowkesthoughtitperfectlypossible.在学期中间,Fowkes因病缺了一次课。他回到课堂的时候,教授毫无表情地向他点了点头。接着令Fowkes大吃一惊的是,教授没有按照顺序讲下一课,而是讲了后面一课。难道他真的在他唯一的学生缺席的情况下对着空教室讲了一课?Fowkes认为这太有可能了。TodayAmericancollegesanduniversities(originallymodeledonGermanones)areunderstrongattackfrommanyquarters.Teachers,itischarged,arenotdoingagoodjobofteaching,andstudentsarenotdoingagoodjoboflearning.Americanbusinessesandindustriessufferfromunenterprising,uncreativeexecutiveseducatednottothinkforthemselvesbuttomouthoutdatedtruismstherestoftheworldhaslongdiscarded.Collegegraduateslackbothbasicskillsandgeneralculture.Studiesareconductedandreportsareissuedonthestatusofhighereducation,butanychangesthatresulteitherarelargelycosmeticormakeabadsituationworse.今天美国的大学受到了各方面的严厉指责。人们指责老师没有教好,学生没有学好。美国的商业和工业饱受无进取心的,缺乏创造力的管理人员之苦,这些人受的教育是自己不要思考,而是说一些时时的、在世界上其他地方早已抛弃的陈词滥调。大学毕业生既没有基本技能也没有全面修养。有人对高等教育的状况做了研究并发表了报告,但由此引发的变化在很大程度上不是表面的,就是使已经糟糕的情形变得更糟。OneaspectofAmericaneducationtooseldomchallengedisthelecturesystem.Professorscontinuetolectureandstudentstotakenotesmuchastheydidinthethirteenthcentury,whenbooksweresoscarceandexpensivethatfewstudentscouldownthem.Thetimeislongoverdueforustoabandonthelecturesystemandturntomethodsthatreallywork.美国教育中很少被挑战的方面是讲课制度。教授不停地讲,学生不停地记笔记,就像十三世纪时的情形一样,那时是因为书本匮乏又昂贵,很少有学生买得起。我们早就该舍弃讲课制度,开始使用真正有用的方法。Tounderstandtheinadequacyofthepresentsystem,itisenoughtofollowasingleimaginaryfirst-yearstudent—let’scallherMary--throughatermoflectureson.Say,introductorypsychology(althoughanyothersubjectwoulddoaswell).Shearrivesonthefirstdayandlooksaroundthehugelecturehall,takenalittleabacktoseehowlargetheclassis.Oncethehundredormorestudentsenrolledinthecoursediscoverthattheprofessornevertakesattendance(howcanhe?–callingtherollwouldtakefartoomuchtime),theclassshrinkstoalessimposingsize.想要了解现行体制的不足只要跟着一个假设的一年级学生就行了。我们暂且称她为玛丽,我们还是跟她去上一个学期的心理学导论。她到的第一天环顾巨大的课堂,看到班级这么大有些吃惊。一旦一百或一百多个注册的学生发现教授从不点名,班级就缩小到不那么吓人的规模了。SomedaysMarysitsinthefrontrow,fromwhereshecanwatchtheprofessorreadfromastackofyellowednotesthatseemnearlyasoldasheis.Sheisboredbythelectured,andsoaremostoftheotherstudents,tojudgebythewaytheyarenoddingoffordoodlingintheirnotebooks.Graduallysherealizestheprofessorisasboredashisaudience.Attheendofeachlectureheasks,“Arethereanyquestions?”inatoneofvoicethatmakesitplainhewouldmuchratherthereweren’t.Heneedn’tworry–thestudentsareasrelievedasheisthattheclassisover.有几天玛丽坐在前排,她可以看到教授在读一叠几乎和他的年纪一样老的发黄的讲义。她听课烦了,其他大部分同学也听烦了,这从他们的行为中可以判断出:他们要么在打盹,要么在笔记本上涂鸦。渐渐地她意识到教授和他的听众一样感到无聊。每次课结束时他都问道:“有问题吗?”他的语气明显表明他更希望没有问题。他不必担心,学生和他一样感到下课是一种解脱。Maryknowsverywellsheshouldreadanassignmentbeforeeverylecture.However,astheprofessorgivesnoquizzesandasksnoquestions,shesoonrealizessheneedn’tprepare.Attheendofthetermshecatchesupbyskimminghernotesandmemorizingalistoffactsanddates.Afterthefinalexam,shepromptlyforgetsmuchofwhatshehasmemorized.Someofherfellowstudents,disappointedattheimpersonalityofitall.Dropoutofcollegealtogether.Others,likeMary,stickitout,growresignedtothesystemandawaitbetterdayswhen,asjuniorsandseniors,theywillattendsmallerclassesandatlastgetthekindofpersonalattentionreallearningrequires.玛丽清楚地知道她应该在每次上课前阅读布置的作业。但是,因为教授不做小测验也不提问,她很快就认识到她不必准备。学期末她只要看看笔记,再记记一些事件、年代就可以跟上进度。期末考试后她会立刻忘掉她背下来的大部分内容。她的有些同学对这种无人情味的学习很失望,干脆辍学。其他人像玛丽一样坚持下来,无奈地接受了这种制度,等待着到大三、大四时的好日子,那时他们就会有较小的班级,最终也会得到真正的学习所需要的那种针对个人的关注。Iadmitthispictureisoverdrawn–mostuniversitiessupplementlecturecourseswithdiscussiongroups,usuallyledbygraduatestudents,andsomeclassessuchasfirst–yearEnglish,arealwaysrelativelysmall.Nevertheless,fartoomanycoursesrelyprincipallyorentirelyonlectures,anarrangementmuchlovedbyfacultyandadministratorsbutscarcelydesignedtobenefitthestudents.我承认上面的描述言过其实。大多数大学有讨论课补充听讲课,通常讨论课是由研究生主持的。而且有些班级,如一年级的英语课,也总是相对较小的。但是,还是有太多的课主要或者完全依赖于讲课,这种安排受到教师和管理人员的青睐,但绝不是为学生的利益而设计的。Oneproblemwithlecturesisthatlisteningintelligentlyishardwork.Readingthesamematerialinatextbookisamoreefficientwaytolearnbecausestudentscanproceedasslowlyastheyneedtountilthesubjectmatterbecomescleartothem.Evensimplypayingattentionisverydifficult;peoplecanlistenatarateoffourhundredtosixhundredwordsaminute,whilethemostimpassionedprofessortalksatscarcelyathirdofthatspeed.Thistimelagbetweenspeechandcomprehensionleadstodaydreaming.Manystudentsbelieveyearsofwatchingtelevisionhavesabotagedtheirattentionspan
本文标题:新视野研究生英语_读说写2课文加翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3178279 .html