您好,欢迎访问三七文档
与薛寿鱼书袁枚内容提要全文朗诵随文注释整篇翻译重点提示参考文献自测练习课件制作:上海中医药大学医古文教研室王兴伊袁枚(1716-1797),清代诗人,诗论家。字子才,号简斋。钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年(1739)进士,授翰林院庶吉士。内容提要返回主页薛雪,乾隆年间人,与叶天士同时,温病学派著名医家。于湿热病有独到心得,著《湿热病篇》(收于王孟英《温热经纬》)。与叶氏有学术之争,言辞虽有偏颇,但其争鸣对温病学派的形成和发展有积极作用,在临床上二人也时有相互赞许。返回主页談何容易!天生一不朽之人,而其子若孫必欲推而納之於必朽之處,此吾所爲悁悁而悲也。夫所谓不朽者,非必周孔而後不朽也。羿之射,秋之弈,俞跗之醫,皆可以不朽也。使必待周孔而後可以不朽,則宇宙間安得有此紛紛之周孔哉?子之大父一瓢先生,醫之不朽者也,高年不祿,僕方思輯其梗概,以永其人,而不意寄來墓志無一字及醫,反託於陳文恭公講學云随文注释悁悁:忧闷貌。大父:祖父。不禄:死的婉语。返回主页云。嗚呼!自是而一瓢先生不傳矣!朽矣!夫學在躬行,不在講也。聖學莫如仁,先生能以術仁其民,使無夭札,是即孔子老安少懷之學也。素位而行學,孰大於是,而何必捨之以他求?陽明勳業爛然,胡世寧笑其多一講學;文恭公亦復爲之,於余心猶以爲非。然而,文恭,相公也;子之大父,布衣也。相公借布衣以自重,則名高;而布衣挾相公以自尊,則甚陋。今執途之人而問之曰:一瓢先生非名醫乎?雖子自重:自我抬高身价。挟:依仗。今:如果。烂然:光明显赫。返回主页之仇,無異詞也。又問之曰:一瓢先生其理學乎?雖子之戚,有異詞也。子不以人所共信者傳先人,而以人所共疑者傳先人,得毋以“藝成而下”之說爲斤斤乎?不知藝即道之有形者也。精求之,何藝非道?貌袭之,道艺两失。燕哙、子之何嘗不託堯舜以鳴高,而卒爲梓匠輪輿所笑。醫之爲藝,尤非易言,神農始之,黃帝昌之,周公使冢宰领之,其道通於神聖。今天下醫绝矣,惟講學一流轉未絕者,何也?醫之效立見,故名醫百無一其:大概。传先人:为先人立传。返回主页人;學之講無稽,故村儒舉目皆是。子不尊先人於百無一人之上,而反賤之於舉目皆是之中,過矣!即或衰年無俚,有此附會,則亦當牽連書之,而不可盡沒有所由來,僕昔疾病,性命危篤,爾時雖十周、程、張、朱何益?而先生獨能以一刀圭活之,僕所以心折而信以爲不朽之人也。慮此外必有異案良方,可以拯人,可以壽世者,輯而傳焉,當高出語錄陳言萬萬。而乃諱而不宣,甘捨神奇以就臭腐,在附会:指凑和讲学之事。牵连:附带。村儒:才疏学浅的文人。无俚:无聊。没:埋没。语录:指二程与朱熹语录。心折:佩服。返回主页理學中未必增一僞席,而方伎中轉失一真人矣。豈不悖哉!豈不惜哉!伎:通技。返回主页重点内容谓评论哪里能轻率。语出《汉书·东方朔传》。《盐铁论》:“贾生有言曰:恳言则辞浅而不入,深言则逆耳而失指,故曰谈何容易。”谈何容易返回主页返回若同“其”《论衡·实知》:“孔子生,不知其父,若母匿之。”《史记·孔子世家》:“(叔粱)纥与颜氏女野合而生孔子。”索隐:盖谓梁纥老而徵在少,非当壮室初笄之礼,故云野合,谓不合礼仪。若返回主页返回《淮南子·齐俗》:“往古来今谓之宙,四方上下谓之宇。”宇宙返回主页返回《论语·雍也》:“子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”“箪食瓢饮”—安贫乐道“不迁怒,不贰过。”文中是薛雪的字号。一瓢返回主页返回僕方思輯其梗概,以永其人主要医学成就使……不朽返回主页返回“万般皆下品惟有读书高”即“学而优则仕”科举制度的盛行与僵化——选拔人才单一模式八股文的泛滥——思想的禁锢重道学轻技能,尚清谈轻实务——价值观导向墓志無一字及醫返回主页返回《论语·述而》:“躬行君子。”《论语·雍也》:“就近取譬,可谓仁之道也已。”仁:从我做起,从现在做起。怀:指精神的趋附、归向、眷恋。“怀土”、“怀旧”。“学在躬行……老安少怀之学也”返回主页返回素白与朱紫相对素常(平凡)之位——平民百姓素门素室素族素士潜台词:行仁道(仁政)是官宦的本分与职责——不是敛财弄权鱼肉乡民。素位返回主页返回王守仁(1472-1529)原名云,更名守仁,字伯安,号阳明,学者称阳明先生。明成化八年(1472)九月三十日生于县城瑞云楼(今武胜门内寿山堂)。父王华,成化十七年(1481)状元,官至南京吏部尚书。心学大师。阳明返回主页返回《明史》载:守仁尝谓胡世宁少讲学,世宁曰:某恨公多讲学耳。多一讲学返回主页返回得无…乎—该不是……吧?[艺成而下]《礼记·乐记》:“是故德成而上,艺成而下;行成而先,事成而后。”——万事以德为首(重道德修养)个人——立德在先,功成在后君臣——君主以德治天下臣下以艺事人君得无以艺成而下为斤斤乎?返回主页返回袭:名/一套衣服动/加衣、穿衣套合、套用、沿用、沿袭、仿效。貌袭之,道艺两失返回主页返回燕王哙慕尧舜禅让事,属国于子之,子之南面行王事,哙为臣,国大乱。将军市被与太子平谋攻子之,不克,反攻太子平。市被死,构难数月,死者数万人。齐伐燕,哙死,醢子之。二年而燕人共立太子平。燕哙子之返回主页返回梓:梓人,专造乐器架子、箭靶、饮器等的木匠匠:匠人,造房舍等的木工。轮:轮人,造车轮及其部件的木匠。舆:舆人,造车厢的工匠.——此四者泛指民众梓匠轮舆返回主页返回通:达到。“道远难通,望大难趋。”《难经·六十一难》:“望而知之谓之神,闻而知之谓之圣,问而知之谓之工,切脉而知之谓之巧。”又:“以外而知之谓之圣,以内而知之谓之神。”“医之为道犹非易言……其道通于神圣”返回主页返回错刀五百刀圭即指刀匕;刀币。可做钱币,也可为量药器具。一刀平五千返回主页返回——必有可以拯人可以寿世之异案良方。虑此外必有异案良方,可以拯人,可以寿世者。返回主页返回想要改变薛雪是一个医学家的评定岂可轻易!上天生下一个万古不灭的人,可是他的儿子或者孙子定要把他推送纳入到必朽的地方,这就是我忧闷悲愤的原因。那些称得上不朽的人,不是一定要成为周公、孔子那样的人以后才不朽。像后羿的射技,弈秋的棋艺,俞跗的医术,都可以成为不朽的呀。假使一定要等到成为周公、孔子那样的人以后才可以不朽,那么宇宙间哪能有这样众多的周公、孔子呢?你的祖父一瓢先生,是医学界中不朽的人物,他年老去世,我正想要辑录他的生平概略及主要医学成就,以便使他这个人的功绩长传于世,永不磨灭,然而没有想到你寄来的墓志铭中,没有一个字涉及到医,反而依托于陈文恭那些谈论理学之流,如此等等。啊!从此以后,一瓢先生的功绩失传了,被磨灭了。整篇翻译返回主页学问贵在亲自实践,身体力行,不在于空谈。最高明的学问没有什么可比得上仁学的了,薛雪先生能凭医术仁爱民众,使他们不早死或病死,这就是孔子的使老年人安宁,使青年人怀归的学问啊!他安于平素所处的地位而且奉行仁爱之学,没有比这更伟大的学问了,因而又何必在你为他写的墓志中要舍弃它而寻求别的内容呢?王阳明的功勋业绩可算灿烂可观,胡世宁却讥笑他只是一个讲理学的人,陈文恭先生也还是从事这一套,这在我心中同样认为是不对的。然而,文恭是做官的,你的祖父,是平民百姓。官员借百姓来尊重自己,名声就高雅;可是百姓如倚仗官员来抬高自己,就显得很卑下了。如果你拉住一个过路人问他:一瓢先生不是名医吗?即使是你的仇人,也不会有不同(即否认是名医)的言词。又问他说:一瓢先生是理学家吗?即使是你的亲友,也会有不同的意见。你不用人们共同相信的医学成就来为你的祖父作传,却用人们都疑惑的东西来为你的祖父作传,大概不会是拘泥于“技艺的成就居于下位”的说法吧?返回主页不知道某种技艺就是某种学说中的仁道的表现,精心地去探求,哪一种技艺不是仁道?如果从表面上去承袭,那么,仁道和技艺两者都会失去。燕王哙把君位让给子之,子之骗得了燕王哙让给的国家,他们又何尝不是依托唐尧、虞舜的禅让而自鸣高尚呢?可是终于被梓人、匠人、轮人、舆人这样的工匠们耻笑。医道作为一门技艺,尤其是不能轻易论说的。神农开始创立它,黄帝使它昌盛起来,周公派冢宰统领它,它的理论通达于天地之大道。现在,天下的名医绝迹了,只有讲学这一流的人反而不绝的原因是什么呢?因为医术的效验是立刻会显现的,所以名医一百个里边没有一个;而道学的空谈无从考查,因此那些才学浅陋的文人到处都是。你不把你的祖父尊崇于百无一人的名医之上,却反而把他贬低在到处都是的浅陋的文人之中,错了啊!即或薛雪先生在衰老之年精神上无可聊赖,有过这方面的附和接触,那么也只应当连带地写上这一点,却不可完全淹没他的医学经历。我过去患重病,生命危险得很。那时,即使有十个周敦返回主页颐、二程兄弟、张载、朱熹等道学家在我身边,又有什么用处呢?然而,一瓢先生独能用他的医术救活我,这就是我内心佩服而认为他是不可磨灭的原因啊!可以料想到,除此以外,他一定还有可以救人、可以使世人长寿的奇异的医案、良好的方剂,如把它们编辑起来,传给后世,一定会超出那些道学先生的语录、陈言烂调万万倍之上。你竟然回避这些不加宣扬,甘心地背弃那神妙的医学而依附那臭腐的理学,在理学界未必能给一瓢先生增加一个假冒的席位,而在医学界反而被失去一位真才实学之士了。难道不是太荒谬了吗!难道不是太令人痛心了吗!返回主页字:悁(yuān)、羿(yì)。词:谈何容易、若、悁悁、弈、大父、不禄、梗概、永、躬行、老安少怀、素位、烂然、多、传、斤斤、袭、鸣高、转、村儒、无俚、没、刀圭、心折、寿。返回主页返回重点提示句:天生一不朽之人,而其子若孙必欲推而纳之于必朽之处,此吾所为悁悁而悲也。圣学莫如仁,先生能以术仁其民,使无夭札,是即孔子老安少怀之学也。返回主页返回今译:上天生下一个万古不灭的人,可是他的儿子他的孙子定要把他推送纳入到必朽的地方,这就是我忧闷悲愤的原因。今译:最高明的学问没有什么可比得上仁学的了,薛雪先生能凭医术仁爱民众,使他们不早死或病死,这就是孔子的使老年人安宁,使青年人怀归的学问啊!子不以人所共信者传先人,而以人所共疑传先人,得毋以“艺成而下”之说为斤斤乎?今译:你不用人们共同相信的医学成就来为你的祖父作传,却用人们都疑惑的东西来为你的祖父作传,该不是被“技艺成就而居下位”的说法所拘泥吧?参考文献(薛)雪,字生白,自号一瓢。少学诗于同郡叶燮。乾隆初,举鸿博,未遇。工画兰,善拳勇,博学多通,于医时有独见。断人生死不爽,疗治多异迹。生平与(叶)桂不相能,自名所居曰“扫叶庄”,然每见桂处方而善,未尝不击节也。著《医经原旨》,于《灵》、《素》奥旨,具有发挥。世传《湿温篇》,为学者所宗,或曰非雪作。其医案与桂及缪遵义合刻。《清史稿·薛雪传》返回主页
本文标题:与薛寿鱼书(精)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3283941 .html