您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 求职简历 > 内贾德接受CNN采访内容
一直以来,在我的印象中,伊朗总统内贾德是个思想混乱、行为怪异、不负责任、口无遮拦,经常在国际社会惹事生非的主,我甚至曾一度认为伊朗人民选这么个人当总统简直是自作孽。可没想到啊,没想到……他近日接受美国有线电视新闻网(即CNN)“拉里•金访谈”节目专访的表现,那可真是超级棒啊!他的修养、风度、睿智、雄辩、胆略以及正义感、使命感都不得了,实属当今世界顶级人物。我感觉自己被主流媒体多年来刻意编辑、选择性播出内贾德的“片言只语”及视频、图片形象给忽悠了。与此相反,拉里•金这个戴着西方“普世价值”光环,有着“正义化身”之誉的美国“国嘴”,这次被内贾德打回原形,露出了自己偏执、傲慢、无知、无赖和小丑的真实嘴脸。可别小看了这个拉里•金(LarryKing),此人在美国传媒界数一数二,被誉为“广播访问节目的拳王阿里”。1985年6月,拉里•金开始主持CNN的王牌节目《拉里•金访谈》,他入行以来做过逾4万个访问,从福特总统开始,每一任美国总统都接受过他访问,拉里•金访问过的名人红星则数不胜数。在美国,拉里•金的访谈节目平均每晚的观众人数都超过100万。作为金牌主持人,拉里•金在美国被推崇备至,传媒界流传这样一句话:“美国人可以不相信总统,但不能不相信拉里•金。”他的提问以大胆尖锐著称,而且总是寻根究底,不管受访者是谁,他都理直气壮地“拷问”对方,一张“铁嘴”什么都敢问。他曾经透露自己成功的秘诀,就是在做访问之前很少甚至完全不做准备,经常临场发挥,因为他认为“最好的访问者是对受访者知道得最少的人。我讨厌问自己已经知道答案的问题,而且我从不怕问可能很愚蠢的问题”,这种方法被传媒界认为“的确不是一般人能轻易学会”的。拉里•金在美国风头出尽,所获荣誉奖章能装一箩筐,传媒界无人能望其项背。毫无疑问,拉里•金是美国传媒业大腕,也是美国的重量级人物,他对伊朗总统内贾德的“访谈”非同寻常,加之美国和伊朗互相“掐”了30多年,这几年更是剑拔弩张,此时的拉里•金“访谈”内贾德完全可视为美伊之间舆论战的尖峰对决。从他们“谈话”的内容和态度看,也的确尖锐对立,火药味甚浓,要不是在做“访谈”节目的话,这两个“宝贝”不打起来才怪。言归正传,拉里•金不愧是高手中的高手,他向内贾德提出的问题几乎都有“陷阱”,而且设有“套中套”、“计中计”,偷换概念、避实就虚这类名堂更是层出不穷,可以肯定一般“人物”将挺不过拉里•金的第一回合。如他的第一个问题“你喜欢来美国吗?”就很难回答且暗含“杀机”,如果内贾德说喜欢,拉里•金将大侃美国的“文明和进步”,以及美国对全世界的“影响力”、“吸引力”,肯定会说:“瞧,连伊朗总统都向往美国”,顺便再“恶心”一下伊朗存在的“神权”和伊朗政府统治下人民的“不自由”、“不幸福”,甚至可能接着提出“既然喜欢有没有考虑将来移民美国”这类令内贾德怒不可遏又不能发作的问题;如果内贾德说“不喜欢”,那拉里•金又会说“看来你对美国的怨恨之深已使你丧失了理性,你今天接受采访恐怕有借机攻击美国的意图,你的言论将很难客观公正。”没想到内贾德那是何等人物,不愧为“精英”中的“精英”,他的“战法”是“诱敌深入”、“将计就计”、“避虚就实”、“直击要害”,同时辅以反诘、质疑、质问,打乱拉里•金的阵脚,让他失语、失态,以致失控,最后诱使拉里•金说出内贾德他自己想说的话。请看内贾德是怎么回答前述拉里•金的第一个问题,他避过了“喜欢”和“不喜欢”的两难选择,而是说在联合国这样一个大平台上各国交流、讨论很必要,他看重这次联合国大会各国首脑的一般性辩论,这种回答让拉里•金毫无文章可做。访谈中亮点多多,最精彩的是美国和以色列能否代表世界的争辩;最惊人的是关于欧洲人对犹太人犯了大罪,但到头来欧美却以在巴勒斯坦土地上为犹太人建国来为自己赎罪的对白;最尊严的是说伊朗对核武器没有兴趣,认为原子弹没有用,还将坚决推动世界解除美国和以色列及其他有核国家的核武;最解气的是说以色列现总理本来就是个“杀人犯”,美国政府在支持有罪的以色列政府,美国自己也有灭绝印第安人的不光彩历史;最可笑的是拉里•金也稀里糊涂地说以色列现总理是独裁者,每当理缺辞穷、恼羞成怒、呼吸困难时就插播广告,以便回避问题和找台阶下。总之内贾德舌战拉里•金的访谈节目太有看头,还是请各位网友直接欣赏吧!视频(含中文字幕)链接:附件:伊朗总统内贾德接受美国有线电视新闻网拉里-金专访节目(中英文对白)KING:Mr.President,thankyouforcomingbacktoLARRYKINGLIVE.DoyoulikecomingtoAmerica?拉里-金(后简称为金):总统先生,感谢你回到拉里-金实况。你喜欢来美国吗?AHMADINEJAD(throughtranslator):InthenameofGod,thecompassionate,themerciful,I’’dliketosayhellotoyouraudience,toyouandyourcolleagues,andaskAlmightyGodtobringhealth,prosperityandsuccesstoallpeopleandnationsandcountries。内贾德(后简称为内,通过翻译):奉至仁至慈真主之名,我想向你的听众、你、你的同事问好。请求万能的真主给所有人和所有国家带来健康、繁荣、成功。Iaminterestedintravelingtoallpartsoftheworldtomeetwithpeople.TheUnitedNationsisanimportantforumfortheexchangeofinternationalideasonhowtoruninternationalaffairsandnaturallypeoplelikemyselfshouldbeactivelyinvolvedinitswork。我对前往世界各地和人们会面很感兴趣。联合国是一个就如何管理国际事务进行国际想法交流的一个重要论坛。很自然,像我这样的人应当积极参与它的工作。KING:Let’’sgettosomecurrentissues.Afewdaysago,youreleasedtheAmericanhiker,butthereisstilltwocaptivesinIran.Howlongwilltheybedetained?金:让我们来谈一些时事议题。就在几天前,你释放了一名美国徒步者,但仍有两名徒步者被伊朗关押。他们要被关押多长时间?AHMADINEJAD(throughtranslator):Well,theycrossedourborders,violatedtheborders,andajudgewilltakecareoftheircase。内:哦,他们越过了我们的边境,侵犯了我们的边境,一位法官将处理他们的案件。KING:Butyoudidreleaseone.Isthereanychanceinthenameofgoodwillthatyou’’llreleasetheothers?Thereweretwohikerswhomadeamistake。金:但你已经释放了其中的一人。是否存在你以良好愿望的名义释放其他两位徒步者的可能?两位徒步者只是犯了一个错误。AHMADINEJAD(throughtranslator):Thatonepersonwasreleasedonbailbecauseofmercy,compassionandasahumanitariangesture.Asfortheothers,yes,thereisachance,butthejudgehastotakecareofthecase。内:一个人已因为同情、怜悯、作为一个人道主义姿态获得保释。对于其他两人来说,仍存在保释的可能性,但法官得处理该案。KING:Doyouknowwhen?金:你知道是什么时候吗?AHMADINEJAD(throughtranslator):Itdependsonthejudgewhowillneedtohandlethecase,issueaverdict.There’’saprocessthatmustgothrough。内:这取决于处理此案的法官,给出判决,必须走这套法律过程。KING:Doyouhaveanyinfluenceinthatprocess?金:你是否对这一过程有任何影响力?AHMADINEJAD(throughtranslator):Ihavenoinfluenceoverit.ButIhavesuggestedforthelady,inhercase,thatitberegardedwithclemency,mercyandmorekindnessandcompassiontoallowhertoreturntoherfamily。内:我对此没有影响力,但我就女徒步者案件给出了建议,我建议法官对此持宽厚、怜悯和更大的善意、同情心,以允许她返回美国与家人团聚。KING:Whataboutbailfortheothertwo?金:其他两人是否也能获得保释?AHMADINEJAD(throughtranslator):Itispossible.Itdependsonthejudge。内:这是可能的,这取决于法官。KING:Wouldyou--you’’reinNewYorkforafewmoredays.YouwilladdresstheU.N.tomorrow.Wouldyoumeetwiththeirfamiliesiftheyaskedtomeetwithyou?金:你是否,你还要纽约呆上数天,你将于明天向联合国发表讲演。如果徒步者的家人要求会见你,你是否会见他们?AHMADINEJAD(throughtranslator):Ourprogramisclosedrightnowintermsofthefactthatitisatightschedule.ButI’’dhavetoconsiderit.Andhavingsaidthat,Ihavereceivednorequests。内:我们的活动安排现在已经结束了,我们的时间表很紧,但我愿意考虑这件事。虽然如此,我并没有收到请求。KING:Butiftheydidrequest,mightyouconsiderit?金:但是如果他们确实提出了请求,你是否会考虑呢?AHMADINEJAD(throughtranslator):Yes,Iwouldpositivelytakeitintoconsideration。内:是的,我将会积极考虑他们的请求。KING:Thatishopeful。金:这是有希望的。我们询问了徒步者鲍尔和法塔尔的家人,他们的母亲向你提出了这个问题。这两人的母亲仍在纽约。总统先生,当你上一次12个月前在纽约参加联合国大会时,你承诺将要求司法部门加快处理我们孩子的案件,就案件表现出最大的宽大。这并没有发生,我们的心碎了。当你返回德黑兰,你是否会再次向司法部门提出要求?Weaskedthefamilies--thefamiliesofShaneBauerandJoshFattal,thetwoprisoners,andtheirmotherspassedthisquestionalongtoyou.Thisisfromthemothersofthetwostillthere。Mr.President,thelasttimeyouwereinNewYorkfortheU.N.Ge
本文标题:内贾德接受CNN采访内容
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3296641 .html