您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 酒店餐饮 > 《歧路亡羊》阅读答案及注释翻译
歧路亡羊杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之,杨子曰:“嘻,亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答,门人不获所命。(《列子·说符》)1.解释下面加点的“之”字。(2分)(1)杨子之邻人亡羊之:(2)又请杨子之竖追之之:2.补出省略成分。(2分)既反,()问:“获羊乎?”()曰:“亡之矣。”3.翻译下列句子。(3分)歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。4.本文告诉了我们一个什么道理?(3分)参考答案:guwen.整理四、1.的羊2.杨子邻人3.岔路之中又有岔路,我不知道它逃到哪里去了,所以就回来了。4.示例:不作分析,一味盲从,定会一无所获。歧路亡羊注释1..杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时哲学家。2.反:(通假字)通“返”,返回。3.亡:丢失。4.既……又……:表示两种情况同时存在。既:不久5.率:率领,带领。6.党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。7.竖:僮仆(童仆)8.歧:岔路,小道。9.奚:(疑问代词)怎么。这里指为什么。10.(吾不知所)之:到……去。11.所以:表示原因的虚词。12.反:通“返”,返回,回来,返还。13.戚然:忧伤的样子。然:……的样子。14.移时:多时,一段时间。15.竟日:终日,整天。16.既:已经。17.损:减少。18.众:众多。19.奚:哪里。20.焉:语气词。21.怪:对感到奇怪。22.既反:已经回去。23.命:教导,告知。24.获:找到,得到翻译杨朱邻居的羊跑了,于是率领与他(邻居)有交情的人,还请杨朱的小僮一起追赶。杨朱说:“呵!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。”杨子问:“怎么会逃跑呢?”邻居说:“岔路之中还有岔路,我不知道我该到哪里去了,所以就返回了。”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。杨子的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨子不回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
本文标题:《歧路亡羊》阅读答案及注释翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3406799 .html