您好,欢迎访问三七文档
《吕氏春秋》学习目标1.了解《吕氏春秋》,积累一些常见的文言文词语。2.理解文章大意。3.学习多角度看问题的思维方式,提倡个性化解读文章。知识锦囊是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。全书有十二纪、八览、六论共二十余万字。汇合先秦各派学说,所以《汉书·艺文志》将其列入“杂家”。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以称之为《吕氏春秋》。《吕氏春秋》(《吕览》)《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部史学名著。全书共分十二卷,一百六十篇,二十余万字。《吕氏春秋》作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家黄老思想为主,兼收儒、墨、法、兵、农、纵横和阴阳各先秦诸子百家言论,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以称之为《吕氏春秋》。一字千金(?——约前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人。战国末年著名商人、政治家、思想家、官至秦国丞相。知识锦囊吕不韦朗读课文1.自由朗读,将课文读通顺;2.听录音朗读,注意朗读节奏。《穿井得一人》宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。等到译文:宋国有一姓丁的人,家里没有水井,需到出门去打水浇田,经常派一个人居住在外(专门打水)。等到他家打了水井,(他)告诉别人说:“我挖水井得到一个人。”翻译1宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”的顺接连词打水浇田溉,灌溉。代词,他告诉得到,这里指“节省”居住有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。听到译文:有人听到这话以后就去传播,说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。谈论使知道向、对翻译2代词,指丁家人说的那句话。传播得到,这里指“发现”这件事这件事宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文:宋国国君派人向丁家人询问这件事。丁家的人回答说:“(我说的是打井)得到了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人呀。”像这样听信传闻,不如不听。向这件事回答的劳动力在翻译3派遣得到,这里指“节省”得到,这里指“发现”一词多义闻之于宋君。得一人之使。求闻之若此。有闻而传之者。闻之于宋君求闻之若此。不若无闻也。闻之于宋君。非得一人于井中。代词,这件事助词,的动词,听到使听到,使动动用法像及,比得上在之闻若于向,对文意检测名词,传闻1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?2.传话的人把这句话听成了什么意思?意思是他家打井省了一个劳动力。听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。这则寓言故事说明了一个什么道理?告诉人们尊重事实,凡事注意调查研究,才能弄清真相。不可轻信传言并盲目传布,也不做谣言的传播者。1、说话要防止歧义。2、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。3、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。分别从传之者和丁氏的角度说说本文带给你的启示现实生活中有没有类似情况?“一言可以兴邦”“谣言止于智者”现实生活中有没有类似情况?如果有,我们应该怎样去对待?在现实生活中对待传闻应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。
本文标题:穿井得一人
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3601911 .html