您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 【教学课件】《穿井得一人》(人教)
第六单元·第二十二课穿井得一人课文导入前几节课我们学习了两篇外国寓言,我国古代有许多特别有智慧的人,他们也善于通过故事让人明白深刻的道理,今天我们再来学习一则中国寓言——《穿井得一人》。走近作者《吕氏春秋》又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末年秦国丞相吕不韦集合门客编写而成。全书26卷,160篇。初读课文听读,注意断句宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。等到译文:宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需出远门打水浇田,经常有一个人在外面(负责打水)。等到他家打井之后,(他)告诉别人说:“我家打井得一个人。”宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”的顺接连词溉:浇灌、灌溉汲:从井里取水代词,他这里指“节省”在疏通文意有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。听到译文:有听到这话以后就传播的人,说:“丁家打井,挖出来一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。讲述使听见疏通文意代词,指丁家人说的那句话。传播这件事国都宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文:宋国国君派人向丁家询问这件事。丁氏回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中挖出来一个人。”得到这样的传闻,还不如什么都没听。向这件事回答的使唤在疏通文意派遣这里指“挖出”读课文,深入思考:我家因为打井从而节省了一个劳力。丁氏说:“吾穿井得一人”本意是什么?读课文,深入思考:丁氏打井挖出来一个大活人。传话的人把这句话传成什么意思?读课文,深入思考:道听途说的话不能轻信,更不能以讹传讹。对待传闻要以审慎的态度,要验证,去伪存真。这个寓言故事说明了什么道理?联系实际,学以致用:如何避免以讹传讹?你在生活中有没有遇到类似的情况?最终你是如何知道真相的?
本文标题:【教学课件】《穿井得一人》(人教)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3796981 .html