您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 高中教育 > 10第十讲 名词性从句
真题重现【CET-4:2007.12】ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityoflifeismeasuredbyhowmuchtheycanloan(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.【CET-4:2007.12】Inmysixties,onechangeInoticeisthatIammorelikelytogettiredthanbefore(我比以前更容易累了)。【CET-4:2007.6】ThepreventandtreatmentofAIDSisafieldwhere(inwhich)wecancooperate.(我们可以合作的领域).【CET-4:2007.12】Iamgoingtopursuethiscourse,nomatterwhatkindofsacrificeIhavetomake(无论我要作出什么样的牺牲)。【CET-4:2006.12】Somepsychologistsclaimthatpeoplemayfeellonelywhentheyareawayfromhome.(出门在外时可能会感到孤独)【CET-6:2007.12】Humanbehaviorismostlyaproductoflearning,Whileanimalbehaviordependsmainlyontheirinstinct.(而动物的行为主要依靠本能)主要考查:宾语从句表语从句定语从句状语从句10.1名词性从句的种类名词性从句包括主语从句、表语从句、宾语从句、介词宾语从句、同位语从句、宾语补语从句、形容词补语从句10.2主语从句1.that引导的主语从句that引导的主语从句可以位于句首,而常见的形式是将作形式主语用的先行词it置于句首如:Thatheisstillaliveissheerluck.他仍然活着完全是运气。Thatthedogwasthefirstanimaltobedomesticatedisgenerallyagreeduponbyauthoritiesinthefield.狗是第一种被驯养的动物,这是该领域里的权威们一致同意的看法。Thattheseasarebeingfishedhasbeenknownforyears.译文:海洋正在被人们过度捕捞,许多年以来这已是尽人皆知的事情了。Thattheplatesaremovingisnotbeyonddispute.译文:地球板块是在漂移的,这一点毫无争议。Thatsuchaconjunctionofcircumstancesmightoccuragainsoon,especiallyconsideringshrinkingUSdefensebudgetsanddiminishingoverseasbaseaccess,isproblematicalatbest.译文:至于在近期内能否再次出现这种各个情况巧合的局面,即使是最乐观的看法也是值得怀疑的,尤其是考虑到美国国防预算缩减和海外基地减少的情况。这句话的语序不是常见的英文惯用语序。按照正常的英文思维的表达应该是Itisproblematicalatbestthat…,即先表达态度,再展开叙事。而这句英文却符合汉语的思维方式,即先叙事后表态。所以,这句话可以按照原文的顺序翻译成汉语。但更常见的是it作形式主语置于句首,而将that主语从句放在句末。因此下面都是常见的主语从句句型(作文中常用的句型):一、It+be动词+that从句It’sreportedthat…据报道……It’sbelievedthat…据信……Itisgenerallythoughtthat…人们普遍认为……Itshouldbenotedthat…应该注意……Ithasbeenfoundthat…现已发现……Itmustbepointedoutthat…必须指出……同样可以这样用的动词还有:say,expect,know,estimate,forecast等。比如:Asachild—andasanadultaswell—BillGateswasuntidy.Ithasbeensaidthatinordertocounteractthis,Marydrewupweeklyclothingplansforhim.译文:童年时期,以及即使长大成人后,比尔.盖茨也不修边幅。据说为了改掉他的这个毛病,玛丽为他制定了一周着装计划。Anditisimaginedbymanythattheoperationsofthecommonmindcanbebynomeanscomparedwiththeseprocesses,andthattheyhavetobeacquiredbyasortofspecialtraining.译文:许多人以为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,这些思维过程必须经过某种专门训练才能掌握。Itisgenerallyagreedthatapersonofhighintelligenceisonewhocangraspideasreadily,makedistinctions,reasonlogically,andmakeuseofverbalandmathematicalsymbolsinsolvingproblems.人们普年认为,高智商的人有这样的一个特点:理解能力强、辨别力强、逻辑推理能力强,并且在解决问题的过程中善于利用文字或数字符号。二、It+be动词+形容词+that从句Itisclearthat…显然……Itispossiblethat…很可能……Itislikelythat…很可能……Itisnaturalthat…很自然……Itiscertainthat…可以相信……Itisstrangethat…奇怪的是……Itisfortunatethat…幸运的是……Itisnecessarythat…有必要……Fortunately,theWhiteHouseisstartingtopayattention.Butit’sobviousthatamajorityofthepresident’sadvisersstilldon’ttakeglobalwarmingseriously.幸好白宫已经开始注意到全球变暖问题。但是很显然,总统周围的大多数顾问仍然没有认真对待该问题。Futhermore,itisobviousthatthestrengthofacountry’seconomyisdirectlyboundupwiththeefficiencyofitsagricultureandindustry,andthatthisinturnrestsupontheeffortsofscientistsandtechnologistsofallkinds.再者,很显然,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高又有赖于各类科技人员的努力。三、It+be动词+名词短语+that从句Itisapitythat…可惜的是……Itisafactthat…事实是……Itisgoodnewsthat………真是太好了。Itisagoodthingthat………真是件好事。Itisnowonderthat…难怪……Itisashamethat…遗憾的是……/……真是太不像话了Itisanhonorthat…真荣幸……Itiscommonknowledgethat………是常识。Itismybeliefthat…我相信……Itisamiraclethat………真是奇迹。Itisanestablishedfactthatfactoryworkersworkbetter,harder,andhavefeweraccidentswhentheirmachinesarepaintedorangeratherthanblackorgrey.译文:事实证明,如果把工厂里的机器漆成橘黄色而不是黑色或灰色,工人就会干得更勤奋、更出色,事故也会更少。Itisatruthuniversallyacknowledgedthatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.(《傲慢与偏见》“PrideandPrejudice”中的第一句话)译文:一个众所周知的事实是,一个单身汉若是非常有钱,那么他一定想要找个妻子。四、It+不及物动词+that从句Itseemsthat…似乎……Itfollowsthat…因此……/由此可见……Ithappensthat…碰巧……Itturnsoutthat…结果证明是……Itcomesaboutthat…结果是……五、其他结构Itdawnsupon/onsb.that…某人突然想起……Itoccurstosb.that…某人突然想起……Itmakesnodifferencethat………无所谓Itdoesn’tneedtobebotheredthat…不必担忧……Itisoflittleconsequencethat………无关紧要Itdawneduponmethatthereisalogicalconnectionbetweenallthethingsthathappeninthatimmenselyconnectedbodyofsaltedwaterthatcovers71percentofthesurfaceoftheearth.译文:我忽然明白了,覆盖地球表面71%的巨大盐水体中所发生的一切事情之间都是有联系的。WhenIdecidedtoquitmyfull-timeemploymentitneveroccurredtomethatImightbecomeapartofanewinternationaltrend.译文:当我决定放弃全职工作的时候,我怎么也没想到我会成为一个新的国际流行趋势的一部分。__isthecenterofourplanetarysystemwasadifficultconcepttograspintheMiddleAges.(1993年6月六级题)A.ItisthesunandnottheearthB.BeingthesunandnottheearthC.ThesunandnottheearthD.Thatthesunandnottheearth答案:D参考译文:我们所在的行星系的中心是太阳而不是地球,这在中世纪是一个难以理解的观念。2.疑问词引导的主语从句疑问词引导的主语从句可以位于句首,也可以借助于先行词it后置如:Whyheisabsentdoesn’tinterestme.我对他为什么缺席不感兴趣。Whetherornotanobjectfloatsdependsonthedensityofboththeobjectandthewater.一个物体是否会浮起,既取决于该物体的密度,又取决于水的密度。Itwasuncertainwhowasresponsiblefortheaccident.不能确定谁对这次事故负责。Itmakesnodifferencewhereyouputtheaerial.你把天线放到哪儿都一样。__seaturtlesfindtheirwaybacktonestingareasisstillamystery.(托福题)A.HowB.AlthoughC.SinceD.While答案:A参考译文:海龟如何找到返回筑巢区的路,这仍是一个谜。3.名词性关系词引导的主语从句1)名词性关系代词引导的主语从句WhatismosttouchinginO.Henry’sstoriesisthebraverywithwhichordinarypeoplestruggletoma
本文标题:10第十讲 名词性从句
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3850254 .html