您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 史上最简单粗暴的美国总统就职演讲,特朗普就职大戏全是亮点
史上最简单粗暴的美国总统就职演讲,特朗普就职大戏全是亮点史上最简单粗暴的美国总统就职演讲,特朗普就职大戏全是亮点(附双语全文视频)美国时间1月20日,唐纳德·特朗普在美国首都华盛顿宣誓就职,正式成为美国第45任总统,美国进入“特朗普时代”。当天,特朗普在雨中发表了一席口号响亮的总统演讲(详情见后文);围观的奥巴马夫妇、克林顿夫妇、小布什等人也是亮点十足;而场外,抗议者则暴乱不断,辣椒水、催泪弹,一片混乱……下面双语君(微信ID:chinadaily_mobile)给大家梳理下当天的情况。上午,特朗普一家先是在林肯纪念堂参加了就职音乐会(Pre-InaugurationConcert)。然而,尴尬的事情发生了,林肯纪念堂上空本来应该燃放形状为“USA”的烟火,在空中看起来却像是“USR”。有网友笑称,“USR”应该翻译成“俄利坚合众国”(UnitedStatesofRussia)……紧接着,特朗普一家和奥巴马一家在白宫会合,前往国会大厦(theCapitol)参加就职典礼。梅兰妮亚(Melania)还给米歇尔送了一份看上去异常贵重的Tiffany礼盒,然而米歇尔收到礼物的表情是这样的:下面,就职典礼马上开始了。特朗普从白宫内走出来:“宝宝好紧张”。第一夫人梅兰妮亚出来了。这天梅兰妮亚穿的是美国品牌拉夫·劳伦(RalphLauren)的一件蓝色开士米裹领套装(cashmerewrapset)。伊万卡(Ivanka)夫妇入场,这颜值这长腿这气场,职场政场何处不是这对夫妇的T台秀场……当特朗普一家风光无限地走进场时,台下希拉里夫妇的反应是这样的……镜头拉近,原来克林顿是在盯着伊万卡看!结果被希拉里逮个正着。希拉里表情:“我就静静的看着你犯贱”。机智的《每日邮报》(DailyMail)马上用“Olddogstickingtohisoldtricks”(狗改不了吃屎)来形容克林顿:等待的时候,特朗普10岁的小儿子巴伦(Barren)被媒体抓到了打哈欠。前面是紧张的老爸,后面是毫无兴趣的儿子……再来看下场外的情况。这是2009和2017年的美国总统登基大典场外人数对比图,心疼特朗普三秒。华盛顿大都会地铁局表示,截止当地时间1月20日上午11点(特朗普就职仪式开始一个小时前),搭乘地铁的乘客数量不到2009年同一时间的一半。除了人少,更严重的是,华盛顿、美国各地和世界范围内爆发的抗议。美国中文网预计,示威抗议的总人数可能超过一百万。Therewereseveralbigproteststhatconcentratedintoone,ledbythegroupDisrputJ20.Rioterssmashedabankandwindowsandlitalimousineonfire.(华盛顿)爆发了多场大型示威抗议,最后都抗议人群都聚集在一起成为一场超大型示威,由DisrputJ20组织领导。暴乱人群砸烂银行和玻璃,点火烧毁豪华轿车。抗议者们手持“令种族主义者再次恐惧”(MakeRacistsAfraidAgain)的标语,与特朗普的“令美国再次伟大”(MakeAmericaGreatAgain)相对应。回到就职典礼现场。中午时分,特朗普念宣誓词正式宣誓就职了。美国总统的就职宣誓词是由《宪法》规定的:I,DonaldJohnTrump,dosolemnlyswearthatIwillfaithfullyexecutetheofficeofPresidentoftheUnitedStates,andwilltothebestofmyability,preserve,protectanddefendtheConstitutionoftheUnitedStates.我谨庄严宣誓(或郑重声明),我必忠实执行合众国总统职务,竭尽全力,恪守、维护和捍卫合众国宪法。这边宣誓完毕,那边推特上美国总统和第一夫人的官方账号就正式换人了。现在特朗普有两个推特账号,这位“推特总统”可以尽情发挥了,就是不知道两个账号会不会互相杠起来呢……这会,台下的奥巴马一脸生无可恋,而后面的小布什一直在跟雨衣搏斗……宣誓完毕就是重头戏演讲了(下文会重点分析演讲),先来看看演讲完毕后还发生了啥。首先特朗普夫妇把奥巴马一家送走。奥巴马正式卸任,向群众最后一次挥手告别。没等奥巴马挥完手,特朗普头也不回就走了……拜登也踏上归途,他坐的是火车……典礼完毕,就是就职舞会(inauguralballs)了,一起来看看现场的照片吧。舞会上,梅兰妮亚穿的是法国品牌HervéPierre。特朗普:“我妻美美哒”。伊万卡向大家飞吻(blowakiss)。梅兰妮亚简短地发了个言,特朗普负责在旁边贡献表情包。好了,最后切入正题,来听特朗普的就职演讲……全程视频如下,带中英双语字幕。但是,因为词汇和句型都非常简单,高中英语水平以上的小伙伴听懂应该都没问题,所以,尽量不要看字幕哦。↓↓↓想省流量的朋友可以直接听音频,练听力。演讲全文:ChiefJusticeRoberts,PresidentCarter,PresidentClinton,PresidentBush,PresidentObama,fellowAmericans,andpeopleoftheworld:thankyou.大法官罗伯茨、卡特总统、克林顿总统、布什总统、奥巴马总统,美国同胞,全世界的人民:谢谢。We,thecitizensofAmerica,arenowjoinedinagreatnationalefforttorebuildourcountryandrestoreitspromiseforallofourpeople.我们美国公民正上下一心,重建家园,再现它对全体人民的承诺。Together,wewilldeterminethecourseofAmericaandtheworldformany,manyyearstocome.携起手来,我们将决定美国和世界今后许多许多年的道路。Wewillfacechallenges.Wewillconfronthardships.Butwewillgetthejobdone.Everyfouryears,wegatheronthesestepstocarryouttheorderlyandpeacefultransferofpower,andwearegratefultoPresidentObamaandFirstLadyMichelleObamafortheirgraciousaidthroughoutthistransition.Theyhavebeenmagnificent.Thankyou.我们将面临诸多挑战。我们将遭遇诸多困难。但我们能完成工作。每隔四年,我们在这里履行有序、和平的权力交接,我们要感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马,在过渡期间,他们给予了我慷慨的帮助,他们真了不起。谢谢。Today’sceremony,however,hasveryspecialmeaning.BecausetodaywearenotmerelytransferringpowerfromoneAdministrationtoanother,orfromonepartytoanother–butwearetransferringpowerfromWashingtonDCandgivingitbacktoyou,thepeople.然而今天的就职典礼有着特殊的意义。因为今天不仅是一届政府向另一届政府、或一个政党向另一个政党的权力交接,更是把华盛顿特区的权力交还给你们,人民。Fortoolong,asmallgroupinournation’sCapitalhasreapedtherewardsofgovernmentwhilethepeoplehavebornethecost.一直以来,我们国家首都的一小撮人收获着执政的好处,代价却由人民来担负。Washingtonflourished–butthepeopledidnotshareinitswealth.Politiciansprospered–butthejobsleft,andthefactoriesclosed.Theestablishmentprotecteditself,butnotthecitizensofourcountry.华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享财富。政客们腰缠万贯,工作机会却越来越少,工厂纷纷倒闭。当权派官官相护,我们国家的公民却无人护佑。Theirvictorieshavenotbeenyourvictories;theirtriumphshavenotbeenyourtriumphs;andwhiletheycelebratedinournation’scapital,therewaslittletocelebrateforstrugglingfamiliesallacrossourland.他们的胜利不是你们的胜利;他们的凯旋不是你们的凯旋;他们在我们国家的首都欢庆,对于全国各处挣扎生存的家庭而言,没什么值得庆祝的。Thatallchanges–startingrighthere,andrightnow,becausethismomentisyourmoment:itbelongstoyou.可一切都变了——就从这里开始,就从现在开始,因为这一刻是你们的,这一刻属于你们。ItbelongstoeveryonegatheredheretodayandeveryonewatchingallacrossAmerica.那属于所有今天来到这里的人,所有观看就职典礼的美国人。Thisisyourday.Thisisyourcelebration.这是你们的一天。这是你们的庆典。Andthis,theUnitedStatesofAmerica,isyourcountry.这,美利坚合众国,是你们的国家。Whattrulymattersisnotwhichpartycontrolsourgovernment,butwhetherourgovernmentiscontrolledbythepeople.真正重要的并非哪个党派掌控我们的政府,而是我们的政府由人民做主。January20,2017,willberememberedasthedaythepeoplebecametherulersofthisnationagain.2017年1月20日,历史会铭记这一天,人民再次成为这个国家的主人。Theforgottenmenandwomenofourcountrywillbeforgottennolonger.Everyoneislisteningtoyounow.我们国家被遗忘的男男女女将永不再被忘却。现在,所有人都在倾听你们的呼声。Youcamebythetensofmillionstobecomepartofahistoricmovementthelikesofwhichtheworldhasneverseenbefore.你们成百上千万人正加入一场历史运动,这是世间前所未见的一场运动。Atthecenterofthismovementisacrucialconviction:thatanationexiststoserveitscitizens.这场运动秉承着一个至关重要的信念:一个国家存在的目的是为公民服务。Americanswantgreatschoolsfortheirchildren,safeneighborhoodsfortheirfamilies,andgoodjobsforthemselves.美国人希望孩子们上优秀的学校,家人住在安全的社区,自己能谋个好工作。Thesearejustandreasonabledemandsofrighteouspeopleandarighteouspublic.对正直的人民和一个正义的社会而言,这些是公正合理的要求。Butfortoomanyofourcitizens,a
本文标题:史上最简单粗暴的美国总统就职演讲,特朗普就职大戏全是亮点
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3905624 .html