您好,欢迎访问三七文档
《琴操》蔡邕(汉)卷上【序】首昔伏羲氏作琴,所以御邪僻,防心淫,以修身理性,反其天真也。琴长三尺六寸六分,象三百六十日也;广六寸,象六合也。文上曰池,下曰岩。池,水也,言其平。下曰滨,滨,宾也,言其服也。前广后狭,象尊卑也。上圆下方,法天地也。五弦宫也,象五行也。大弦者,君也,宽和而温。小弦者,臣也,清廉而不乱。文王武王加二弦,合君臣恩也。宫为君,商为臣,角为民,徵为事,羽为物。古琴曲有歌诗五曲,一曰《鹿鸣》,二曰《伐檀》,三曰《驺虞》,四曰《鹊巢》,五曰《白驹》。又有一十二操,一曰《将归操》,二曰《猗兰操》,三曰《龟山操》,四曰《越裳操》,五曰《拘幽操》,六曰《岐山操》,七曰《履霜操》,八曰《雉朝飞操》,九曰《别鹤操》,十曰《残形操》,十一曰《水仙操》,十二曰《怀陵操》。又有九引,一曰《列女引》,二曰《伯姬引》,三曰《贞女引》,四曰《思归引》,五曰《辟历引》,六曰《走马引》,七曰《箜篌引》,八曰《琴引》,九曰《楚引》。又有《河间杂歌》二十一章。鹿鸣:鹿鸣操者,周大臣之所作也。王道衰,君志倾,留心声色,内顾妃后,设旨酒嘉肴,不能厚养贤者,尽礼极欢,形见于色。大臣昭然独见,必知贤士幽隐,小人在位,周道凌迟,必自是始。故弹琴以讽谏,歌以感之,庶几可复。歌曰:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。”此言禽兽得美甘之食,尚知相呼,伤时在位之人不能,乃援琴而刺之,故曰《鹿鸣》也。伐檀:《伐檀操》者,魏国女之所作也。伤贤者隐避,素餐在位,闵伤怨旷,失其嘉会。夫圣王之制,能治人者食于人,治于人者食于田。今贤者隐退伐木,小人在位食禄,悬珍奇,积百谷,并包有土,德泽不加百姓。伤痛上之不知,王道之不施,仰天长叹,援琴而鼓之。【注释】《诗·魏风·伐檀》的描写可供阅读本篇参考。全诗如下:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐幅兮,置不河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!”驺虞:《驺虞操》者,邵国之女所作也。古者圣王在上,君子在位,役不逾时,不失嘉会。内无怨女,外无旷夫。及周道衰微,礼义废弛,强凌弱,众暴寡,万民骚动,百姓愁苦;男怨于外,女伤其内,内外无主:内迫性情,外逼礼义。欲伤所谗,而不逢时,于是援琴而歌。【注释】《诗·召南》有《驺虞》一篇,原文是:“彼茁者葭,壹发五,于嗟乎驺虞。彼茁者蓬,壹发五,于嗟乎驺虞。”鹊巢:(缺)《鹊巢》,《诗经·召南》的一篇。是一首先秦时代的华夏族诗歌。全诗三章,每章四句。这是一首描写婚礼的诗,以平实的语言描写婚礼的过程。关于此诗诗旨历来有争议,归纳起来大致有三种观点:鹊喻新郎,鸠喻新娘,诗人代新郎言说或新娘家人在唱赞歌;鹊喻弃妇,鸠喻新妇,这是一首弃妇诗;鹊、鸠并无明确所指,只是自然界的两种鸟,且此诗的叙述者是与婚礼无关的他者。全诗三章,选取了三个典型的场面加以概括,真实地传达出新婚喜庆的热闹。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。白驹:《白驹操》者,失朋友之所作也。其友贤居任也。衰乱之世,君无道,不可匡辅,依违成风,谏不见受。国士咏而思之,援琴而长歌。【注释】①《诗·小雅)有《白驹》一篇,原文是:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥。皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客。皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。”将归操:《将归操》者,孔子之所作也。赵简子循执玉帛,以聘孔子。孔子将往,未至,渡狄水,闻赵杀其贤大夫窦鸣犊,喟然而叹之曰:“夫赵之所以治者,鸣犊之力也。杀鸣犊而聘余,何丘之往也?夫燔林而田,则麒麟不至;覆巢破卵,则凤皇不翔。鸟兽尚恶伤类,而况君子哉?”于是援琴而鼓之云:“翱翔于卫,复我旧居;从吾所好,其乐只且。”【注释】《水经注·漯水》引有以下文句:“孔子临狄水而歌曰:‘狄水衍兮风扬沙,船楫颠倒更相加。归来归来兮,胡为斯疑?’”也许是《将归操》的脱文。《将归操》是孔子所作的琴曲。赵简子以玉器和束帛为礼物,聘请孔子去做官。孔子前往就任,还未到达(赵国),在渡狄水时,听到了赵简子杀害他的贤德的大夫窦鸣犊的消息。孔子叹息道:赵国之所以治理得好,这是鸣犊的功绩。(赵国)杀害鸣犊而聘请我,我孔子为什么要去?焚烧了树林打猎,麒麟就不会来;倾覆鸟巢毁坏鸟蛋,凤凰就不会飞翔。鸟兽都厌恶那些伤害其同类的事,何况君子呢?(孔子)于是拿过琴来,一边弹奏,一边唱道:还是在卫国自由自在地遨游,回到我的故乡去吧。按我自己的意思行事,这才令人有许多快乐。秋之水兮,其色幽幽;我将济兮,不得其由。涉其浅兮,石啮我足;乘其深兮,龙入我舟。我济而悔兮,将安归尤。归兮归兮,无与石斗兮,无应龙求。--------韩愈猗兰操:蔡邕在《琴操·猗兰操》条目下说:“《猗兰操》者,孔子所作也。孔子历聘诸侯,诸侯莫能任。自卫反鲁,过隐谷之中,见芗兰独茂,喟然叹曰:‘夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也。’乃止车援琴鼓之云:‘习习谷风,以阴以雨。之子于归,远送于野。何彼苍天,不得其所。逍遥九州,无所定处。世人暗蔽,不知贤者。年纪逝迈,一身将老。’自伤不逢时,托辞于芗兰云。”此中“习习谷风,以阴以雨”云云,就是孔子作的《猗兰操》了。而此前蔡邕加的“引文”也颇值注意,尤其是孔子的喟叹“夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也”。据蔡邕的这个记载,足见孔子诚不是隐士,也不愿成为一个隐士,只是因不逢时,略有感伤、喟叹而已,却并未改变其如兰草一般的高洁志趣。郑樵《通志》又说:右十二操(将归操、猗兰操、龟山操、越裳操、拘幽操、岐山操、履霜操、雉朝飞操、别鹤操、残形操、水仙操、懐陵操),韩愈取十操以为文王、周公、孔子、曾子、伯竒、犊牧子所作,则圣贤之事也。故取之。《水仙》,《懐陵》二操皆伯牙所作,则工技之为也。故削之。【宋】郭茂倩辑《乐府诗集》巻五十八:《猗兰操》孔子作,一曰《幽兰操》。《古今乐录》曰:孔子自卫反鲁,见香兰而作此歌。《琴操》曰:《猗兰操》,孔子所作。孔子歴聘诸侯,诸侯莫能任,自卫反鲁,隠谷之中,见香兰独茂。喟然叹曰:兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。乃止车援琴鼔之,自伤不逢时,托辞于香兰云。《琴集》曰:《幽兰操》,孔子所作也。山中有幽蘭,朝南傍涧生。夢醉青山俏,影襯碧水清。不求豔招客,獨愛草不名。慧質惹人妒,無欲笑迎風。习习谷风,以阴以雨。之子于归,远送于野。何彼苍天,不得其所。逍遥九州,无有定处。世人暗蔽,不知贤者。年纪逝迈,一身将老。(蔡邕《琴操》所引)兰之猗猗,扬扬其香。不采而佩,于兰何伤。今天之旋,其曷为然。我行四方,以日以年。雪霜贸贸,荠麦之茂。子如不伤,我不尔觏。荠麦之茂,荠麦有之。君子之伤,君子之守。(韩愈补录轶文)龟山操:古代古琴曲,为孔子所做。作于龟山(龟山,在今新泰市谷里镇南)。东汉蔡邕《琴操》记载:《龟山操》者,孔子所作也。齐人馈女乐,季桓子受之,鲁君闭门不听朝。当此之时,季氏专政,上僭天子,下畔(叛)大夫,圣贤斥逐,谗邪满朝。孔子欲谏不得,退而望鲁。鲁有龟山蔽之,辟(譬)季氏于龟山,托势位于斧柯。季氏专政,犹龟山蔽鲁也。伤政道之凌迟,闵(悯)百姓不能其所,欲诛季氏而力不能,于是援琴而歌云:'予欲望鲁兮,龟山蔽之。手无斧柯,奈龟山何!'诗的大意为:我想眺望鲁国啊,可龟山遮掩着它,我无法望到,我想把龟山搬走,可手里连把斧柄也没有,能把龟山怎么样呢?此曲喻季氏专权,孔子虽为代理宰相,但因政治理想与专权的季桓子不同,后来逐渐遭到冷落,抒发了想要改变这种局面但手无权柄的无可奈何的心态和情感。北魏郦道元《水经注·汶水》:东南流经龟阴之田……昔夫子伤政道之凌迟,望山而怀操,故《琴操》有《龟山操》焉。自孔子《龟山操》后,《龟山操》成了著名琴操名。浮雲翳兮難見日月,廢水汙兮不見清流。龜山大兮難見魯容,恨無斧兮劈開魔障。嗚呼!盼馬良沈香兮合壁之佐。(孔子以季桓子受齐女乐,谏不从,望龟山而作。龟山在太山博县。古琴操云:予欲望鲁兮,龟山蔽之。手无斧柯,奈龟山何)龟之氛兮,不能云雨。龟之枿兮,不中梁柱。龟之大兮,祗以奄鲁。知将隳兮,哀莫余伍。周公有鬼兮,嗟余归辅。-----------韩愈【注释】①龟山操:蔡邕《琴操》说,齐人送女乐,鲁季桓子受之,鲁君闭门不听朝。于时季氏专鲁政,上僭于天子,下叛大夫。孔子欲谏不能,退而望鲁山,而鲁山为龟山所蔽。季氏专政,犹龟山之蔽鲁。孔子伤政道之衰微,闵百姓不得其所,欲诛季氏而力不能,于是援琴作《龟山操》。②氛:云气。全诗校:“一作气。”③云:全诗校:“一作为。”④枿:树木砍去后重新生出的枝条。⑤奄:通“掩”,遮蔽。⑥隳:崩坍,毁坏。⑦鬼:神,灵魂。全诗校:“一作思。”越裳操:《越裳操》者,周公之所作也。周公辅成王,成文王之王道,天下太平,万国和会,江黄纳贡,越裳重九译而来献白雉,执贽曰:“吾君在外国也,顷无迅风暴雨,意者中国有圣人乎?故遣臣来。”周公于是仰天而叹之。乃援琴而鼓之,其章曰:“于戏嗟嗟,非旦之力,乃文王之德。”遂受之,献于文王之庙。蔡邕《琴操》说,周公辅佐成王,成就王道,天下太平,越裳远道来献白雉。周公归德于文王,于是援琴而歌,作《赵裳操》,献白雉于文王之庙。越裳,周时南海国名,在今越南之南。(周公作。古琴操云:於戏嗟嗟,非旦之力,乃文王之德)雨之施物以孳,我何意于彼为。自周之先,其艰其勤。以有疆宇,私我后人。我祖在上,四方在下。厥临孔威,敢戏以侮。孰荒于门,孰治于田。四海既均,越裳是臣。-----------韩愈【注释】施:布散,散落。《易·乾》:“云行雨施,品物流行。”周之先:相传周的祖先后稷,为尧的农官,教民种百谷。其后公刘继承他的事业,努力耕种,百姓归附他,于是周道始兴。又九传至古公宜父,避戎狄薰育之侵,自豳[bīn]迁居岐山下周原,遂有疆宇。祖:指祖先的神灵。上:指天。临:监视。孔:很。荒:迷乱;过度享乐。拘幽操:《拘幽操》者,文王拘于里而作也。文王备修道德,百姓亲附。文王有二子,周公、武王皆圣。是时崇侯虎与文王列为诸侯,德不能及文王,常嫉妒之。乃谮文王于纣曰:“西伯昌,圣人也。长子发、中子旦,皆圣人也。三圣合谋,将不利于君,君其虑之。”纣用其言,乃囚文王于里,择日欲杀之。于是文王四臣太颠、闳夭、散宜生、南宫适之徒,往见文王。文王为反目者,纣之好色也;桴其腹者,言欲得奇宝也;蹀躞其足者,使疾迅也。于是乃周流海内,经历风土,得美女二人、水中大贝、白马朱鬣,以献于纣。陈于中庭,纣见之,仰天而叹曰:“嘻哉,此谁宝?”散宜生趋而进曰:“是西伯之宝,以赎刑罪。”纣曰:“于寡人何其厚也!”立出西伯。纣谓宜生:“谮岐侯者,长鼻决耳也。”宜生还,以状告文王,乃知崇侯谮之。文王在里时,演八卦以为六十四卦,作郁尼之辞:“困于石,据于蒺藜。”乃申愤以作歌曰:“殷道溷溷,浸浊烦兮。朱紫相合,不别分兮。迷乱声色,信谗言兮。炎炎之虐,使我愆兮。无辜桎梏,谁所宣兮。幽闭牢,由其言兮。遘我四人,忧勤勤兮。得此珍玩,且解大患兮。仓皇迄命,遗后昆兮。作此象变,兆在昌兮。钦承祖命,天下不丧兮。遂临下土,在圣明兮。讨暴除乱,诛逆王兮。”【注释】韩愈拟作了一首《拘幽操》,歌词是:“目窈窈兮,其凝其盲。耳肃肃兮,听不闻声。朝不见日出兮,夜不见月与星。有知无知兮,为死为生。呜呼,臣罪当诛兮,天王圣明。”歌词是以周文王的口气写的,旨在将文王塑造成忠臣的形象.岐山操《岐山操》者,周太王之所作也。太王居豳,狄人攻之,仁恩恻隐,不忍流洫,选练珍宝犬马皮币束帛与之。狄侵不止。问其所欲,得
本文标题:《琴操》蔡邕(汉)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3943181 .html