您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 《论语》十二章--解词及译文
《论语》十二章解词及译文1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”【解词】子:先生,指孔子。曰:说。时习:按一定的时间复习。时:按时。亦:也。说:通“悦”,愉快。不亦……乎:表示委婉的反问语气。乎:语气词。知:了解。愠:生气,发怒。君子:道德上有修养的人。【译文】孔子说:“学习了知识然后按一定时间温习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐的吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是一个道德上有修养的人的吗?”2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”【解词】吾;我。日:每天。三:泛指多次。三省:多次自我反省。省:自我检查,反省。身:自己。为:替。谋:谋划,出主意。忠:办事尽心竭力。信:真诚,诚实。传:老师传授的知识。习:温习,复习。【译文】曾子说:“我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的知识是不是复习了呢?”3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”【解词】有:通“又”,古人常常在两位数的整数和零数之间加“又”。立:站立,站得住。这里是独立做事情。惑:迷惑,疑惑。天命:指不能为人力所支配的事情。耳顺:能听得进不同的意见。逾:越过,超过。矩:规范,规矩。【译文】孔子说:“我十五岁有志于做学问;三十岁能够独立做事情;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了哪些是不能为人力所支配的事情;六十岁能听得进各种不同的意见;七十岁能随心所欲,而不会逾越规矩。”4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”【解词】温:温习。故:学过的旧知识。新:新的知识,新的理解、体会。可以:可以凭借。为:做,当。【译文】孔子说:“在温习旧知识后,能有新的体会、新的理解,可以凭借它做老师了。”5、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”【解词】罔:迷惑,感到迷茫而无所适从。殆:有害。【译文】孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会感到迷茫而无所适从;只空想而不读书学习,就会有危害了。“6、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”【解词】箪:古代盛饭用的圆形竹器。堪:忍受。【译文】孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。多么有贤德啊,颜回!”7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”【解词】知:知道,懂得。之:这里指学问或事业。者:……的人。好:喜欢,爱好。乐:以……为乐趣。【译文】孔子说:“对于学习,知道怎么学习它的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。”8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中也。不义而富且贵,于我如浮云。”【解词】饭:吃饭。疏食:粗粮。疏:糙米。食:粮食。水:古汉语中指“冷水”,“汤”指热水。曲:弯曲。肱:胳膊。义:合乎正义的。于:对,对于。如:像。【译文】孔子说:“吃粗粮喝冷水,弯着胳膊枕着它,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得到的富贵,对我来说,就像天上的浮云一样。”9、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”【解词】。行:走。必:一定。焉:于此,意思是“在其中”。【译文】孔子说:“几个个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他们好的地方向他们学习,看到他们不好的地方(自己也有)就要改掉。”10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”【解词】川:河,河流。逝:流逝。斯:这,指河水。夫:语气词。舍:舍弃。昼:白天。【译文】孔子在河岸上对着河水感叹说:“时光的流逝就像这河水一样啊!日夜不停地流淌。”11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”【解词】三军:古制,125000人为一军。夺:改变。帅:将帅。匹夫:普通人,男子汉。【译文】孔子说:“一国军队,可以改变它的主帅;但哪怕是一个普通人,也不可以改变他的志气。”12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”【解词】博:广泛地。笃:忠实,坚守。切:恳切。思:考虑。仁:仁德。矣:语气词。【译文】子夏说:“广泛学习而且能坚守自己的志向,恳切提出的问题并且多考虑当前的事情思考,仁德就在其中了。”
本文标题:《论语》十二章--解词及译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3963610 .html